Psalm 59 | 聖經當代譯本修訂版 Hoffnung für alle

Psalm 59 | 聖經當代譯本修訂版

祈求上帝佑護

大衛作的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。當時掃羅派人去監視大衛的家,要殺害大衛。

1 我的上帝啊, 求你救我脫離仇敵, 保護我免遭其害。 2 求你救我脫離作惡之徒, 脫離嗜血成性之人。 3 看啊,他們要暗害我。 耶和華啊,我並未犯罪作惡, 兇殘的人卻攻擊我。 4 我沒有過錯, 他們卻準備攻擊我。 求你起來幫助我, 顧念我的困境。 5 萬軍之耶和華,以色列的上帝啊, 求你起來懲罰列國, 不要姑息奸詐的惡人。(細拉) 6 他們夜晚回來, 嚎叫如狗,在城中遊蕩。 7 他們出口傷人,舌如利劍, 還說:「誰聽得見?」 8 但你耶和華必嗤笑他們, 嘲諷列國。 9 上帝啊, 你是我的力量,我的堡壘, 我仰望你。 10 我的上帝愛我, 祂會幫助我, 讓我欣然看見仇敵遭報。 11 保護我們的主啊, 求你不要殺掉他們, 免得我的百姓忘記教訓。 求你用你的能力驅散他們, 使他們淪為卑賤。 12 他們的嘴巴充滿罪惡, 口中盡是咒詛和謊言, 願他們陷在狂傲中不能自拔。 13 求你發烈怒毀滅他們, 徹底剷除他們, 使普天下都知道上帝在雅各家掌權。(細拉) 14 他們夜晚回來, 嚎叫如狗,在城中遊蕩, 15 四處覓食, 吃不飽就狂吠不止。 16 但我要歌頌你的能力, 在清晨頌揚你的慈愛, 因為你是我的堡壘, 是我患難時的避難所。 17 上帝啊,你是我的力量, 我要頌讚你, 你是我的堡壘, 是愛我的上帝。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Gott wird mit meinen Feinden fertig!

1 Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«. Er verfasste es, als Saul sein Haus überwachen ließ, um ihn zu töten.* 2 Befreie mich von meinen Feinden, mein Gott! Bring mich in Sicherheit vor meinen Verfolgern! 3 Ja, rette mich vor diesen böswilligen Menschen, die vor keiner Bluttat zurückschrecken! 4 Siehst du nicht, wie sie mir auflauern, um mich zu töten? Alles, was in ihrer Macht steht, haben sie gegen mich aufgeboten. Doch niemand kann mir vorwerfen, ich hätte treulos gehandelt oder sonst ein Unrecht begangen, HERR. 5 Obwohl ich völlig unschuldig bin, kommen sie angelaufen und umstellen mein Haus. Steh auf, Herr! Sieh meine Not an und komm mir zu Hilfe! 6 Du bist der allmächtige HERR und Gott, du bist der Gott Israels! Greif ein und strafe alle gottlosen Völker; hab kein Erbarmen mit den gemeinen Verrätern! 7 Sie benehmen sich wie wilde Hunde, die am Abend kläffend die Stadt durchstreifen. 8 Vor Gier läuft ihnen schon der Geifer aus dem Maul. Jedes Wort, das über ihre Lippen kommt, ist wie ein Dolchstoß. Dabei denken sie: »Keiner hört, was wir hier planen!« 9 Aber du, HERR, kannst über sie nur lachen. Nichts als Spott hast du für diese Völker übrig. 10 Du bist meine Stärke*, an dich will ich mich klammern. Du gibst mir Schutz wie eine sichere Burg. 11 Du, mein Gott, kommst mir in Liebe entgegen und lässt mich über meine Feinde triumphieren. 12 Doch töte sie nicht sofort, Herr, unser Beschützer, sonst gerät alles rasch wieder in Vergessenheit, und mein Volk würde nichts daraus lernen. Darum lass sie erst ruhelos umherirren und langsam durch deine Macht zugrunde gehen! 13 Mit jedem Wort laden sie noch mehr Schuld auf sich. Vor lauter Überheblichkeit sollen sie sich selbst im Netz ihrer Lügen und Lästerungen verstricken! 14 Vertilge sie in deinem Zorn! Rotte sie aus mit Stumpf und Stiel! Dann wird die ganze Welt erkennen, dass du, Gott, in Israel* regierst. 15 Denn diese Leute sind wie wilde Hunde, die am Abend kläffend die Stadt durchstreifen. 16 Sie streunen umher auf der Suche nach Fraß, und wenn sie nicht satt werden, knurren sie wütend*. 17 Ich aber singe von deiner Macht. Früh am Morgen juble ich dir zu, weil du so gnädig bist. Du bietest mir Schutz wie eine sichere Burg; zu dir kann ich in der Not fliehen. 18 Ja, dir will ich singen und musizieren, denn du bist meine Stärke. Bei dir, Gott, weiß ich mich geborgen. Ja, Gott, wie gut bist du zu mir!