1若不是耶和華建造房屋, 建造者的工作都是徒勞。 若不是耶和華保護城池, 守城者保持警覺也是徒然。2你早起晚睡, 為生活操勞也是徒然, 唯有耶和華所愛的人才能安眠。3兒女是耶和華所賜的禮物, 孩子是祂所給的賞賜。4人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。5袋中裝滿了箭的人有福了! 他們在城門與仇敵爭論時, 必不致蒙羞。
Hoffnung für alle
An Gottes Segen ist alles gelegen!
1Ein Lied von Salomo für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wenn der HERR nicht das Haus baut, dann ist alle Mühe der Bauleute umsonst. Wenn der HERR nicht die Stadt bewacht, dann wachen die Wächter vergeblich.2Ihr steht frühmorgens auf und gönnt euch erst spät am Abend Ruhe, um das sauer verdiente Brot zu essen. Doch ohne Gottes Segen ist alles umsonst! Denen, die er liebt, gibt Gott alles Nötige im Schlaf!*3Auch Kinder sind ein Geschenk des HERRN; wer sie empfängt, wird damit reich belohnt.4Die Söhne, die man im jungen Alter bekommt, sind wie Pfeile in der Hand eines Kriegers.5Wer viele solcher Pfeile in seinem Köcher hat, der ist wirklich glücklich zu nennen! Seine Söhne werden ihm Recht verschaffen, wenn seine Feinde ihn vor Gericht anklagen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.