Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 94 | 聖經當代譯本修訂版

上帝是審判者

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊, 求你彰顯你的榮光。 2 審判世界的主啊, 求你起來使驕傲人受到應得的報應。 3 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢? 4 他們大放厥詞,狂妄自大。 5 耶和華啊,他們壓迫你的子民, 苦害你的產業。 6 他們謀害寡婦、外族人和孤兒, 7 並說:「耶和華看不見, 雅各的上帝不會知道。」 8 愚昧的人啊,你們要思想; 無知的人啊,你們何時才能明白呢? 9 難道創造耳朵的上帝聽不見嗎? 難道創造眼睛的上帝看不見嗎? 10 管教列國的上帝難道不懲罰你們嗎? 賜知識的上帝難道不知道嗎? 11 耶和華洞悉人的思想, 祂知道人的思想虛妄, 12 耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了! 13 你使他們在患難中有平安, 惡人終必滅亡。 14 耶和華不會丟棄祂的子民, 也不會遺棄祂的產業。 15 公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。 16 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人? 17 耶和華若不幫助我, 我早已歸入死亡的沉寂中了。 18 我說:「我要倒下了!」 耶和華啊,你便以慈愛扶助我。 19 當我憂心忡忡的時候, 你的撫慰帶給我歡樂。 20 藉律例製造不幸的首領, 豈能與你聯盟? 21 他們結黨攻擊義人, 殘害無辜。 22 但耶和華是我的堡壘, 我的上帝是保護我的磐石。 23 祂必使惡人自食惡果, 因他們的罪惡而毀滅他們。 我們的上帝耶和華必毀滅他們。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Hilfeschrei nach Gott, dem Anwalt der Gerechten

1 Gott der Vergeltung, HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine! 2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Stolzen ihr Tun! 3 Wie lange noch dürfen die Frevler, HERR, wie lange noch dürfen die Frevler frohlocken? 4 Sie geifern und führen freche Reden, die Übeltäter brüsten sich alle. 5 HERR, sie zertreten dein Volk, sie unterdrücken dein Erbteil. 6 Sie bringen die Witwen und Fremden um und morden die Waisen. 7 Sie sagten: Der HERR sieht es nicht, der Gott Jakobs merkt es nicht. 8 Begreift doch, ihr Toren im Volk! Ihr Unvernünftigen, wann werdet ihr klug? 9 Sollte der nicht hören, der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht sehen, der das Auge geformt hat? 10 Sollte der nicht zurechtweisen, der die Nationen erzieht, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt? 11 Der HERR kennt die Gedanken der Menschen: Sie sind ein Windhauch. 12 Selig der Mann, den du, HERR, erziehst, den du mit deiner Weisung belehrst, 13 um ihm Ruhe zu schaffen vor bösen Tagen, bis dem Frevler die Grube gegraben ist. 14 Denn der HERR lässt sein Volk nicht im Stich und wird sein Erbe nicht verlassen. 15 Nun spricht man wieder Recht nach Gerechtigkeit; ihr folgen alle Menschen mit redlichem Herzen. 16 Wer wird sich für mich gegen die Bösen erheben, wer tritt gegen die Übeltäter für mich ein? 17 Wäre nicht der HERR meine Hilfe, bald würde meine Seele wohnen im Schweigen. 18 Wenn ich sage: Mein Fuß gleitet aus, dann stützt mich, HERR, deine Huld. 19 Mehren sich die Sorgen in meinem Innern, so erquicken deine Tröstungen meine Seele. 20 Hat sich mit dir der Thron des Verderbens verbündet, der Mühsal schafft, gegen das Gesetz? 21 Sie rotten sich zusammen gegen das Leben des Gerechten, unschuldiges Blut sprechen sie schuldig. 22 Da wurde mir der HERR zur Schutzburg, mein Gott zum Fels meiner Zuflucht. 23 Er vergalt ihnen ihr Unrecht, / er vernichtet sie wegen ihrer Bosheit, vernichten wird sie der HERR, unser Gott.