2.Samuel 22 | 聖經當代譯本修訂版 Einheitsübersetzung 2016

2.Samuel 22 | 聖經當代譯本修訂版

大衛的頌歌

1 耶和華從掃羅和所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩: 2 「耶和華是我的磐石, 我的堡壘,我的拯救者; 3 我的上帝是保護我的磐石, 是我的盾牌,是拯救我的力量, 是我的堡壘,我的避難所, 我的救主。 你救我脫離殘暴之徒。 4 我求告當受頌讚的耶和華, 祂就從仇敵手中把我救出。 5 「死亡的波濤環繞我, 罪惡的狂流淹沒我。 6 陰間的繩索捆綁我, 死亡的網羅籠罩我。 7 「我在苦難中呼求耶和華, 向我的上帝求助, 祂從殿中垂聽我的呼求, 我的聲音達到祂耳中。 8 「祂一發怒,大地震動, 穹蒼的根基搖晃。 9 祂的鼻孔冒煙, 口噴烈焰和火炭。 10 祂撥開雲天, 腳踩密雲,親自降臨。 11 祂乘著基路伯天使飛翔, 在風的翅膀上顯現。 12 祂藏身於黑暗中, 四圍以密雲作幔幕。 13 祂面前的榮光中發出道道閃電。 14 耶和華在天上打雷, 至高者發出聲音。 15 祂射出利箭驅散仇敵, 發出閃電擊潰他們。 16 耶和華斥責一聲, 祂的鼻孔一吹氣, 海底就顯現, 大地也露出根基。 17 「祂從高天伸手抓住我, 從深淵中把我拉上來。 18 祂救我脫離強敵, 脫離我無法戰勝的仇敵。 19 他們在我危難之時攻擊我, 但耶和華扶持我。 20 祂領我到寬闊之地; 祂拯救我,因為祂喜悅我。 21 「耶和華因我公義而善待我, 因我清白而賞賜我。 22 因為我堅守祂的道, 沒有作惡背棄我的上帝。 23 「我遵守祂一切的法令, 沒有把祂的律例棄置一旁。 24 我在祂面前純全無過, 沒有沾染罪惡。 25 耶和華因我公義、 在祂面前清白而獎賞我。 26 「仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他。 27 純潔的人,你以純潔待他; 心術不正的人,你以計謀待他。 28 你搭救謙卑的人, 鑒察、貶抑高傲的人。 29 耶和華啊!你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。 30 我依靠你的力量迎戰敵軍, 靠著我的上帝躍過牆垣。 31 「上帝的道完美, 耶和華的話純全, 祂是投靠祂之人的盾牌。 32 除了耶和華,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢? 33 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。 34 祂使我的腳如母鹿的蹄, 穩踏在高處。 35 祂訓練我的手怎樣作戰, 使我的手臂能拉開銅弓。 36 你是拯救我的盾牌, 你的垂顧使我強大。 37 你使我腳下的道路寬闊, 不致滑倒。 38 我追趕仇敵,擊潰他們, 不消滅他們決不回頭。 39 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。 40 你賜我征戰的能力, 使我的仇敵降服在我腳下。 41 你使我的仇敵狼狽而逃, 我殲滅了恨我的人。 42 他們求助,卻無人搭救。 他們呼求耶和華,祂也不應允。 43 我把他們打得粉碎, 如同地上的灰塵,踐踏他們, 就像踐踏街上的泥土。 44 你救我脫離我百姓的攻擊, 讓我成為列國的元首, 素不相識的民族也歸順我。 45 外族人望風而降,俯首稱臣。 46 他們聞風喪膽, 戰戰兢兢地走出他們的城池。 47 「耶和華永遠活著, 保護我的磐石當受頌讚, 拯救我的上帝當受尊崇。 48 祂是為我伸冤的上帝, 祂使列邦臣服於我。 49 祂救我脫離仇敵, 使我勝過強敵, 救我脫離殘暴之徒。 50 因此,耶和華啊, 我要在列邦中讚美你, 歌頌你的名。 51 你使你立的王大獲全勝, 向你膏立的王, 就是大衛和他的後代廣施慈愛, 直到永遠。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Davids Danklied

1 David sang dem HERRN an dem Tag, als ihn der HERR aus der Hand all seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte, folgendes Lied: 2 Er sprach: HERR, du mein Fels und meine Burg und mein Retter, 3 mein Gott, mein Fels, bei dem ich mich berge, / mein Schild und Horn meines Heils, meine Feste, / meine Zuflucht, mein Retter, / du rettest mich vor Gewalttat. 4 Ich rufe: Der HERR sei hochgelobt! / und ich werde vor meinen Feinden gerettet. 5 Denn mich umfingen die Wellen des Todes, / die Fluten des Verderbens erschreckten mich. 6 Die Fesseln der Unterwelt umstrickten mich, / über mich fielen die Schlingen des Todes. 7 In meiner Not rief ich zum HERRN / und rief zu meinem Gott / und er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, / mein Hilfeschrei drang an seine Ohren. 8 Da wankte und schwankte die Erde, / die Grundfesten des Himmels erbebten. / Sie wankten, denn sein Zorn war entbrannt. 9 Rauch stieg aus seiner Nase auf, / aus seinem Mund kam verzehrendes Feuer, / glühende Kohlen sprühten von ihm aus. 10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, / zu seinen Füßen dunkle Wolken. 11 Er fuhr auf dem Kerub und flog daher; / er erschien auf den Flügeln des Windes. 12 Er machte Dunkelheit zu seiner Hütte, / um sich herum, dunkle Wasser, dichte Wolken.* 13 Aus dem Glanz vor ihm flammten feurige Kohlen auf. 14 Da ließ der HERR den Donner vom Himmel her erdröhnen, / der Höchste ließ seine Stimme erschallen. 15 Da schoss er Pfeile und streute sie, / er schleuderte Blitze und jagte sie dahin. 16 Da wurden sichtbar die Tiefen des Meeres, / die Grundfesten der Erde wurden entblößt / durch das Drohen des HERRN, / vor dem Schnauben seines zornigen Atems. 17 Er griff aus der Höhe herab und fasste mich, / zog mich heraus aus gewaltigen Wassern. 18 Er entriss mich meinem mächtigen Feind, / meinen Hassern, denn sie waren stärker als ich. 19 Sie überfielen mich am Tag meines Unheils, / doch der HERR wurde mir zur Stütze. 20 Er führte mich hinaus ins Weite, / er befreite mich, denn er hatte an mir Gefallen. 21 Der HERR handelte gut an mir nach meiner Gerechtigkeit, / vergalt mir nach der Reinheit meiner Hände. 22 Denn ich hielt mich an die Wege des HERRN / und fiel nicht ruchlos ab von meinem Gott. 23 Ja, ich habe alle seine Entscheide vor mir, / von seinen Satzungen weiche ich nicht ab. 24 Ich war vor ihm ohne Makel, / ich nahm mich in Acht vor meiner Sünde. 25 Darum hat der HERR mir vergolten, / nach meiner Gerechtigkeit, / nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen. 26 Gegen den Treuen zeigst du dich treu, / lauter handelst du am Lauteren. 27 Gegen den Reinen zeigst du dich rein, / doch falsch gegen den Falschen.* 28 Das elende Volk rettest du, / doch deine Blicke wenden sich gegen die Stolzen, / du zwingst sie nieder. 29 Ja, du bist meine Leuchte, HERR. / Der HERR macht meine Finsternis hell. 30 Ja, mit dir überrenne ich Scharen, / mit meinem Gott überspringe ich Mauern. 31 Gott, sein Weg ist lauter, / das Wort des HERRN ist im Feuer geläutert. / Ein Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen. 32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN, / wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott? 33 Gott ist meine starke Burg, / er gab mir meinen Weg ohne Hindernis frei. 34 Schnell wie die Hirschkühe ließ er mich springen, / auf Höhen hat er mich hingestellt. 35 Er lehrte meine Hände kämpfen, / meine Arme, den ehernen Bogen zu spannen. 36 Du gabst mir deine Rettung zum Schild, / dein Zuspruch machte mich groß. 37 Du schufst weiten Raum meinen Schritten, / meine Knöchel wankten nicht. 38 Ich verfolge meine Feinde und vertilge sie, / ich kehre nicht um, bis sie vernichtet sind. 39 Ich vernichte sie, ich schlage sie nieder; / sie stehen nicht mehr auf, sie fallen unter meine Füße. 40 Du hast mich zum Kampf mit Kraft umgürtet, / hast in die Knie gezwungen, / die gegen mich aufstehn. 41 Den Nacken meiner Feinde gabst du mir preis; / ich konnte die vernichten, die mich hassen. 42 Sie blicken umher, doch da ist kein Retter, / sie blicken zum HERRN, doch er gab keine Antwort. 43 Ich zermalme sie wie Staub auf der Erde, / wie Unrat auf der Straße zertrete, zermalme ich sie. 44 Du rettest mich vor den Anfeindungen meines Volkes, / bewahrst mich als Haupt über Nationen. / Ein Volk, das ich früher nicht kannte, wird mir dienen. 45 Mir huldigen die Söhne der Fremde; / sobald ihr Ohr hört, sind sie mir gehorsam. 46 Den Söhnen der Fremde schwindet die Kraft, / sie kommen zitternd aus ihren Burgen hervor. 47 Es lebt der HERR, gepriesen sei mein Fels! / Der Gott, der Fels meiner Rettung, sei hoch erhoben; 48 denn Gott verschaffte mir Vergeltung / und unterwarf mir Völker. 49 Du entführst mich meinen Feinden, / du erhöhst mich über die, die gegen mich aufstehn, / du entreißt mich dem Mann der Gewalttaten. 50 Darum will ich dir danken, HERR, inmitten der Nationen, / ich will deinem Namen singen und spielen. 51 Seinem König verleiht er große Hilfe, / Huld erweist er seinem Gesalbten, / David und seinem Stamm auf ewig.