Psalm 67 | 聖經當代譯本修訂版 English Standard Version

Psalm 67 | 聖經當代譯本修訂版

讚美上帝

一首詩歌,交給樂長,用弦樂器。

1 上帝啊,求你恩待我們, 賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉) 2 這樣,普世都會知道你的道路, 萬國都會知道你的拯救之恩。 3 上帝啊, 願列邦都讚美你, 願萬族都稱頌你。 4 願列國歡呼歌唱, 因為你以公義審判列邦, 引導世上的列國。(細拉) 5 上帝啊,願列邦讚美你, 願萬族都稱頌你。 6 大地出產豐富。 上帝,我們的上帝要賜福我們。 7 上帝要賜福我們, 普天下都要敬畏祂。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Make Your Face Shine upon Us

1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, 2 that your way may be known on earth, your saving power among all nations. 3 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! 4 Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. 5 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! 6 The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us. 7 God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!