7親愛的弟兄姊妹,我們應當彼此相愛,因為愛是從上帝來的。凡有愛心的人都是從上帝生的,並且認識上帝。8沒有愛心的人不認識上帝,因為上帝就是愛。9上帝差遣祂獨一的兒子到世上來,是為了叫我們靠著祂得到生命。這就顯明了上帝對我們的愛。10不是我們愛上帝,而是上帝愛我們,並且差遣祂兒子為我們的罪作了贖罪祭,這就是愛。11親愛的弟兄姊妹,上帝既然這樣愛我們,我們也應該彼此相愛。12從來沒有人見過上帝,如果我們彼此相愛,上帝就住在我們裡面,祂的愛就在我們裡面得到成全。13上帝將祂的靈賜給了我們,所以我們知道自己住在祂裡面,祂也住在我們裡面。14我們看見過,現在做見證:父差遣了祂的兒子成為世人的救主。15無論是誰,他若承認耶穌是上帝的兒子,上帝必住在他裡面,他也住在上帝裡面。16我們已經認識並且相信了上帝對我們的愛。 上帝就是愛,住在愛中的,就是住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。17這樣,愛在我們裡面得到成全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上以基督為榜樣。18愛裡沒有恐懼,純全的愛能驅除恐懼,因為恐懼意味著怕受懲罰。人若心裡恐懼,就表示他尚未明白那純全的愛。19我們愛,因為上帝先愛了我們。20若有人說「我愛上帝」,卻恨自己的弟兄姊妹,這人就是說謊話,因為人若不愛看得見的弟兄姊妹,又怎能愛看不見的上帝呢?21愛上帝的人也應該愛弟兄姊妹,這是上帝給我們的命令。
English Standard Version
Test the Spirits
1Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.2By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,3and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.4Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.5They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.6We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.
God Is Love
7Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.8Anyone who does not love does not know God, because God is love.9In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.10In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.11Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.12No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.13By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.14And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.15Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.16So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.17By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.18There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.19We love because he first loved us.20If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot* love God whom he has not seen.21And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.