Sprüche 14 | 聖經當代譯本修訂版
1智慧的女子建立家園, 愚昧的女子親手拆毀。2行為正直的人敬畏耶和華, 行事邪僻的人輕視耶和華。3愚人的狂言招來鞭打, 智者的唇舌保護自己。4沒有耕牛槽頭淨, 五穀豐登需壯牛。5忠實的證人不會撒謊, 虛假的證人謊話連篇。6嘲諷者徒然尋智慧, 明哲人輕易得知識。7你要遠離愚昧人, 他口中毫無知識。8明哲憑智慧辨道, 愚人被愚昧欺騙。9愚妄人戲看罪惡, 正直人彼此恩待。10心頭的愁苦,唯有自己明白; 心中的喜樂,外人無法分享。11惡人的房屋必遭毀滅, 正直人的帳篷必興盛。12有的路看似正確, 最終卻通向死亡。13歡笑難消內心的痛苦, 歡樂過後,悲傷猶在。14背棄正道,自食惡果; 善人行善,必得善報。15愚昧人什麼都信, 明哲人步步謹慎。16智者小心謹慎,遠離惡事; 愚人驕傲自負,行事魯莽。17急躁易怒的人做事愚昧, 陰險奸詐之人遭人痛恨。18愚昧人得愚昧作產業, 明哲人得知識為冠冕。19壞人俯伏在善人面前, 惡人俯伏在義人門口。20窮人遭鄰舍厭, 富人朋友眾多。21藐視鄰舍是罪過, 憐憫窮人蒙福樂。22圖謀惡事的步入歧途, 行善的受愛戴和擁護。23殷勤工作,帶來益處; 滿嘴空談,導致貧窮。24智者以財富為冠冕, 愚人以愚昧為裝飾。25誠實的證人挽救性命, 口吐謊言者欺騙他人。26敬畏耶和華的信心堅定, 他的子孫也有庇護所。27敬畏耶和華是生命的泉源, 可以使人避開死亡的陷阱。28人民眾多,是君王的榮耀; 沒有臣民,君主必然敗亡。29不輕易發怒者深明事理, 魯莽急躁的人顯出愚昧。30心平氣和,滋潤生命; 妒火中燒,啃蝕骨頭。31欺壓窮人等於侮辱造物主, 憐憫貧弱就是尊敬造物主。32惡人因惡行而滅亡, 義人到死仍有倚靠。33智慧存在哲士心裡, 愚人心中充滿無知。34公義能叫邦國興盛, 罪惡是人民的恥辱。35明智的臣子蒙王喜悅, 可恥的僕人惹王發怒。
English Standard Version
1The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.2Whoever walks in uprightness fears the Lord, but he who is devious in his ways despises him.3By the mouth of a fool comes a rod for his back,* but the lips of the wise will preserve them.4Where there are no oxen, the manger is clean, but abundant crops come by the strength of the ox.5A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.6A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.7Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.8The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.9Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.*10The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.11The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.12There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.*13Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.14The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.15The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.16One who is wise is cautious* and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.17A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.18The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.19The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.20The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.21Whoever despises his neighbor is a sinner, but blessed is he who is generous to the poor.22Do they not go astray who devise evil? Those who devise good meet* steadfast love and faithfulness.23In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.24The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly.25A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.26In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge.27The fear of the Lord is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.28In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.29Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.30A tranquil* heart gives life to the flesh, but envy* makes the bones rot.31Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him.32The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.33Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.*34Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.35A servant who deals wisely has the king’s favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.