1這些事以後,耶和華在異象中對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不用害怕,我是你的盾牌,我要大大賞賜你。」2亞伯蘭說:「主耶和華啊,你要賜我什麼呢?我沒有兒子,繼承我家業的人是大馬士革人以利以謝。」3亞伯蘭又說:「你沒有賜我兒子,我家中的僕人將繼承我的產業。」4耶和華又對他說:「這人不會成為你的繼承人,你親生的兒子才是你的繼承人。」5耶和華把亞伯蘭帶到外面,對他說:「你抬頭看看天空,數數繁星,你能數得盡嗎?你的後裔必這麼多。」6亞伯蘭信耶和華,耶和華便算他為義人。7耶和華又對他說:「我是耶和華,我帶你離開了迦勒底的吾珥,為要把這片土地賜給你。」8亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎麼知道我會得到這片土地呢?」9耶和華說:「你要給我預備三歲的母牛、母山羊和公綿羊各一頭,斑鳩和雛鴿各一隻。」10亞伯蘭一一照辦,把牲畜都劈成兩半,一半對著一半地擺列,但沒有劈開雀鳥。11有鷙鳥飛到那些屍體上,亞伯蘭趕走了牠們。12太陽下山的時候,亞伯蘭睡得很沉,忽然有可怕的黑暗籠罩著他。13耶和華對他說:「你要清楚知道,你的後裔必流落異鄉,被奴役、虐待四百年。14但我必懲罰奴役他們的國家,之後他們必帶著大量的財物離開那裡。15而你必享長壽,安然離世。16到了第四代*,你的子孫必重回此地,因為亞摩利人現在還沒有惡貫滿盈。」17太陽下山後,大地黑暗,突然有冒煙的火爐和點著的火炬在肉塊中經過。18就在那天,耶和華跟亞伯蘭立約,說:「我必將這片土地賜給你的後代,使他們得到從埃及河到幼發拉底河一帶的土地,19就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、20赫人、比利洗人、利乏音人、21亞摩利人、迦南人、革迦撒人和耶布斯人的土地。」
English Standard Version
God’s Covenant with Abram
1After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”2But Abram said, “O Lord God, what will you give me, for I continue* childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”3And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.”4And behold, the word of the Lord came to him: “This man shall not be your heir; your very own son* shall be your heir.”5And he brought him outside and said, “Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.”6And he believed the Lord, and he counted it to him as righteousness.7And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”8But he said, “O Lord God, how am I to know that I shall possess it?”9He said to him, “Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon.”10And he brought him all these, cut them in half, and laid each half over against the other. But he did not cut the birds in half.11And when birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.12As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.13Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.14But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.15As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.16And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”17When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.18On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give* this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,19the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,20the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,21the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.