1以色列人離開埃及滿三個月的那一天,他們來到西奈半島的曠野。2他們離開利非訂,來到西奈曠野,在那裡的山下安營。3摩西上山到上帝那裡,耶和華從山上呼喚他說:「你告訴雅各家,告訴以色列人,4『我怎樣對付埃及人,你們都看見了,我好像鷹一樣把你們背在翅膀上帶到我這裡。5現在,倘若你們認真聽從我的話,遵守我的約,就必在萬民中做我的子民,因為普天下都是我的。6你們要歸於我,作祭司之國、聖潔之邦。這些話你要告訴以色列人。』」7摩西召集以色列的長老,把耶和華對他的一切吩咐都轉告他們。8百姓都齊聲回答說:「凡耶和華所吩咐的,我們都願意遵從。」 摩西便把他們的話回報耶和華。9耶和華對摩西說:「我會在密雲中臨到你那裡,使百姓也可以親耳聽見我與你說話的聲音,這樣他們就會永遠信賴你。」摩西把以色列人的話回報耶和華。10耶和華對摩西說:「你現在回到他們那裡,吩咐他們今天和明天要潔淨自己,洗淨衣服,11到後天都要預備好,因為這一天耶和華要在百姓眼前降臨在西奈山上。12此外,你要在山的四圍劃定界線,吩咐百姓不得上山或碰到界線,違例者死。13你們不可用手觸摸違例者,要用石頭打死他或用箭射死他,牲畜也不例外。百姓要一直等到聽見角聲長鳴才可上山。」14於是,摩西下山回到百姓那裡,吩咐他們各人潔淨自己,洗淨衣服。15又吩咐他們說:「到後天一切都要準備好,這期間你們不可親近女人。」16到了第三天早晨,山上雷電大作,烏雲密佈,又有嘹亮的號角聲,營中的百姓都膽戰心驚。17摩西率領百姓出營迎接上帝,他們都站在山腳下。18因為耶和華在火中降臨到西奈山,整座山都冒著濃煙,滾滾上騰,好像一個大火窯,整座山都震動起來。19號角聲越來越嘹亮。摩西說話,上帝就回應他,聲音好像雷鳴。20耶和華降臨在西奈山頂,召摩西到山頂,摩西就上去了。21耶和華對摩西說:「你下去囑咐百姓不可闖過界線到我這裡觀看,以免很多人死亡。22吩咐到我面前來的祭司要潔淨自己,免得我忽然出來擊殺他們。」23摩西對耶和華說:「百姓不能上西奈山,因為你已經吩咐我們要在山的四圍劃定界限,使這山成為聖山。」24耶和華對他說:「你下去把亞倫一起帶來,祭司和百姓仍要留在原來的地方,不得亂闖到我面前,免得我忽然出來擊殺他們。」25摩西就下去,把耶和華的話轉告給百姓。
English Standard Version
Israel at Mount Sinai
1On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.2They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain,3while Moses went up to God. The Lord called to him out of the mountain, saying, “Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the people of Israel:4‘You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.5Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;6and you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the people of Israel.”7So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him.8All the people answered together and said, “All that the Lord has spoken we will do.” And Moses reported the words of the people to the Lord.9And the Lord said to Moses, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” When Moses told the words of the people to the Lord,10the Lord said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments11and be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.12And you shall set limits for the people all around, saying, ‘Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death.13No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot;* whether beast or man, he shall not live.’ When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain.”14So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people; and they washed their garments.15And he said to the people, “Be ready for the third day; do not go near a woman.”16On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled.17Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain.18Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly.19And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.20The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.21And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to look and many of them perish.22Also let the priests who come near to the Lord consecrate themselves, lest the Lord break out against them.”23And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’”24And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”25So Moses went down to the people and told them.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.