Römer 10 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Römer 10 | 聖經當代譯本修訂版
1 弟兄姊妹,我心裡切望並向上帝祈求的,就是以色列人能夠得救。 2 我可以證明,他們對上帝有熱心,但不是基於真知。 3 他們不知道上帝所賜的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。 4 其實基督是律法的終極目的,使所有信靠祂的人都可以得到義。

求告主名的都必得救

5 關於律法的義,摩西寫道:「人若遵行律法的誡命,就必活著。」 6 但是論到以信心為基礎的義,聖經上說:「不要心裡說,『誰要升到天上去呢?』意思是誰要把基督領下來, 7 或說,『誰要下到陰間去呢?』意思是誰要把基督從死人中領上來。」 8 其實這裡是說:「這道近在咫尺,就在你口裡,在你心中。」這道就是我們所傳的信主之道。 9 你若口裡承認耶穌是主,心裡相信上帝使祂從死裡復活,就必得救。 10 因為人心裡相信,就可以被稱為義人,口裡承認,就可以得救。 11 正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」 12 猶太人和希臘人並沒有分別,因為主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13 因爲「凡求告主名的都必得救。」 14 可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢? 15 人沒有受差遣,怎能傳道呢?正如聖經上說:「那傳福音之人的腳蹤是何等佳美!」 16 只是並非人人都信福音,就像以賽亞先知所說的:「主啊!誰相信我們所傳的呢?」 17 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。 18 但我要問,以色列人沒有聽過嗎?當然聽過。因爲 「他們的聲音傳遍天下, 他們的話語傳到地極。」 19 我再問,難道以色列人不知道嗎?首先,摩西說: 「我要藉無名之民挑起你們的嫉妒, 用愚昧的國民激起你們的怒氣。」 20 後來,以賽亞先知又放膽地說: 「我讓沒有尋找我的人尋見, 我向沒有求問我的人顯現。」 21 至於以色列人,他說: 「我整天伸出雙手招呼那悖逆頑固的百姓。」

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Исус Христос – завършек на Закона

1 Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога е за спасението на Израил. 2 Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според съвършеното знание. 3 Понеже, като не познават правдата, която е от Бога, и искат да утвърдят своята собствена правда, те не се покориха на Божията правда. 4 Понеже Христос изпълнява целта на закона, за да се оправдае всеки, който вярва.

Спасението е за всички

5 Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез пазенето на закона, ще живее чрез нея. 6 А правдата, която е чрез вяра, говори така: „Да не кажеш в сърцето си: Кой ще се възкачи на небето, т. е. да свали Христос?, 7 или: Кой ще слезе в бездната, т. е. да въздигне Христос от мъртвите?“ 8 Но какво казва тя? Казва, че „словото е близо до тебе, в устата ти и в сърцето ти“, т. е. словото на вярата, което проповядваме. 9 Защото ако изповядаш с устата си, че Исус е Господ, и повярваш със сърцето си, че Бог Го е възкресил от мъртвите, ще се спасиш. 10 Защото със сърце вярва човек и се оправдава, а с уста прави изповед и се спасява. 11 Защото Писанието казва: „Никой, който вярва в Него, няма да се посрами.“ 12 Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават. 13 Защото „всеки, който призове Господнето име, ще се спаси“. 14 Как обаче ще призоват Този, в Когото не са повярвали? И как ще повярват в Този, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник? 15 И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? Както е писано: „Колко са прекрасни краката на тези, които благовестват доброто!“ 16 Но не всички послушаха благовестието; защото Исайя казва: „Господи, кой е повярвал в известеното от нас?“ 17 И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово. 18 Но казвам: Те не са ли чули? Наистина, чули са: „По цялата земя се разнесе гласът им, и думите им – до краищата на вселената.“ 19 Но пак казвам: Израил не е ли разбрал? Разбрал е, защото първо Моисей казва: „Аз ще ви раздразня до ревнуване с тези, които не са народ; с народ непросветен ще ви разгневя“; 20 а Исайя се осмелява да каже: „Намерен бях от онези, които не Ме търсеха; явен станах на тези, които не питаха за Мен“; 21 а за Израил казва: „Простирах ръцете Си цял ден към народ непокорен и опак.“