Sprüche 4 | 聖經當代譯本修訂版 Библия, ревизирано издание

Sprüche 4 | 聖經當代譯本修訂版

父親的教誨

1 孩子們啊, 你們要聽從父親的教誨, 留心學習,以便領悟, 2 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。 3 我年幼時在父親身邊, 是母親唯一的寵兒。 4 父親教導我說: 「要牢記我的話, 遵守我的誡命,就必存活。 5 你要尋求智慧和悟性, 不要忘記或違背我的吩咐。 6 不可離棄智慧,智慧必護佑你; 你要熱愛智慧,智慧必看顧你。 7 智慧至上,要尋求智慧, 要不惜一切,求得悟性。 8 高舉智慧,她必使你受尊崇; 擁抱智慧,她必使你得尊榮。 9 她必為你戴上華冠, 加上榮冕。」 10 孩子啊,你要聽從我的教導, 就必延年益壽。 11 我已經指示你走智慧之道, 引導你行正確的路。 12 你行走,必不受妨礙; 你奔跑,絕不會跌倒。 13 你要持守教誨,不要鬆懈; 要守護好,因為那是你的生命。 14 不要涉足惡人的道, 不要行走壞人的路; 15 要避開,不可踏足, 要繞道而行。 16 因為他們不作惡就無法入睡, 不絆倒人就無法安眠; 17 他們吃的是邪惡餅, 喝的是殘暴酒。 18 義人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到大放光明。 19 惡人的道路一片幽暗, 他們不知被何物絆倒。 20 孩子啊,你要聆聽我的吩咐, 側耳聽我的訓言; 21 不要讓它們離開你的視線, 要牢記在心。 22 因為得到它們就得到生命, 全身也必康健。 23 要一絲不苟地守護你的心, 因為生命之泉從心中湧出。 24 不講欺詐之言, 不說荒謬的話。 25 眼睛要正視前方, 雙目要向前直看。 26 要鋪平腳下的路, 使所行之道穩妥。 27 不可偏右偏左, 要遠離惡事。

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script) (聖經當代譯本修訂版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Ползата от мъдростта

1 Послушайте, синове, бащина поука и внимавайте да се научите на разум. 2 Понеже ви давам добро учение, не изоставяйте наставлението ми. 3 Защото и аз бях син на баща си, гален и най-любим на майка си, 4 и той ме наставляваше и ми казваше: Пази думите ми в сърцето си, пази заповедите ми и ще живееш, 5 придобий мъдрост, придобий разум; не забравяй, нито се отклонявай от думите на устата ми. 6 Не я изоставяй и тя ще те пази. Обичай я – и ще те предпазва. 7 Главното е мъдростта; затова придобивай мъдрост; и при всичко, което си придобил, прибавяй разум. 8 Въздигай я и тя ще те въздигне; когато я прегърнеш, ще ти донесе слава. 9 Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона. 10 Слушай ме, сине мой, и приеми думите ми, и годините на живота ти ще се умножат. 11 Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, водил съм те по прави пътеки. 12 Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат къси; и когато тичаш, няма да се спънеш. 13 Хвани се здраво за поуката, недей я оставя; пази я, понеже тя е животът ти. 14 Не влизай в пътеката на нечестивите и не ходи по пътя на лошите. 15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. 16 Защото те не заспиват, ако не сторят зло, и сън не ги хваща, ако не спънат някого. 17 Понеже ядат хляб на нечестие и пият вино на насилие. 18 А пътят на праведните е като светлината на разсъмване, която се развиделява, докато стане съвършен ден. 19 Пътят на нечестивите е като тъмнина; не знаят от какво се спъват.

Мъдростта води към живот

20 Сине мой, внимавай в думите ми, приклони ухото си към беседите ми. 21 Да не се отдалечат от очите ти. Пази ги дълбоко в сърцето си, 22 защото те са живот за тези, които ги намират, и здраве за цялото им тяло. 23 Повече от всичко друго, което пазиш, пази сърцето си, защото от него са изворите на живота. 24 Отмахни от себе си лъжливи уста и отдалечи от себе си развратени устни. 25 Очите ти нека гледат право напред и клепачите ти нека бъдат оправени право пред теб. 26 Обмисляй внимателно пътеката на краката си и всичките ти пътища нека бъдат добре уредени. 27 Не се отбивай нито надясно, нито наляво; отклони крака си от зло.