23凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以行,但並非事事都造就人。24無論是誰,不要為自己謀利,要為別人謀利。25巿場上賣的肉,你們都可以吃,不必為良心的緣故而詢問什麼,26因為世界和其中的萬物都屬於主。27如果有非信徒邀請你們吃飯,你們又願意去,那麼,桌上擺的各樣食物,你們只管吃,不必為良心的緣故而詢問什麼。28不過,如果有人告訴你這些是獻給偶像的祭物,你為了那告訴你的人和良心的緣故,就不要吃。29不過我指的不是你的良心,而是那人的良心。或許有人說:「我的自由為什麼要受別人的良心限制呢?30如果我存感恩的心吃,為什麼還要受批評呢?」31所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。32不要成為猶太人、希臘人或上帝教會的絆腳石,33就像我凡事儘量讓人滿意,不求自己的好處,只求眾人的好處,以便他們可以得救。
Библия, ревизирано издание
Предпазване от идолопоклонство
1Защото, братя, желая да знаете, че макар да са били бащите ни всички под облака и всички да са минали през морето,2и в облака, и в морето всички да са били кръстени в Моисей,3и всички да са яли от същата духовна храна,4и всички да са пили от същото духовно питие (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тази канара беше Христос),5пак в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги повалис мор в пустинята.6А в тези неща те ни станахапоучителен пример, за да не пожелаваме страстно злото, както те го пожелаваха.7Не бъдете идолопоклонници, както някои от тях, според писаното: „Народът седна да яде и да пие и стана да играе.“8Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.9Нито да изпитваме Господа, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите.10Нито роптайте, както възроптаха някои от тях и бяха поразени от погубителя.11А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена.12Затова който мисли, че стои, нека внимава да не падне.13Никакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; но верен е Бог, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, а заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.14Затова, възлюбени мои, бягайте от идолопоклонството.15Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.16Чашата, която бе благословена и която ние благославяме, не е ли това, да имаме общение в Христовата кръв? Хлябът, който пречупваме, не е ли да имаме общение в Христовото тяло?17Защото ние, ако и да сме мнозина, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в единия хляб участваме.18Вижте Израил по плът: тези, които ядат жертвите, нямат ли общение в жертвеника? Тогава какво?19Казвам ли аз, че идоложертвеното е нещо или че идолът е нещо? Не.20Но казвам, че онова, което жертват езичниците, жертват го на бесовете, а не на Бога; но аз не желая вие да имате общение с бесовете.21Не можете да пиете Господнята чаша и бесовската чаша; не можете да участвате в Господнята трапеза и в бесовската трапеза.22Или искаме да подбудим Господа към ревност? Ние по-силни ли сме от Него?
Свободата на християнина
23Всичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е назидателно.24Никой да не търси своята лична полза, но всеки – ползата на другия.25Всичко, което се продава в месарницата, яжте, без да го изпитвате заради съвестта си;26защото „Господня е земята и всичко, което има в нея“.27Ако някой от невярващите ви покани на угощение и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си.28Но ако някой ви каже: Това е било принесено в жертва, не яжте, заради този, който ви е известил, и заради съвестта:29съвест, казвам, не твоята, а на другия. (Понеже защо да се съди моята свобода от чужда съвест?30Ако аз с благодарение на Бога участвам в яденето, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?)31И така, ядете ли, пиете ли, вършите ли нещо, всичко вършете за Божията слава.32Не ставайте съблазън нито на юдеи, нито на гърци, нито на Божията църква;33както и аз угаждам на всички във всичко, като търся не своята полза, но ползата на мнозина, за да се спасят.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.