16「倘若有人誘姦了尚未許配的處女,他就要交出聘禮,娶她為妻;17倘若女方家長反對婚事,男方要付出相當於聘禮的金錢給女方家長。18「凡行邪術的女人,必須被處死。19「與動物性交的人,必須被處死。20「祭拜耶和華以外的其他任何神明的人,必須被處死。21「不可欺壓在你們中間寄居的人,因為你們在埃及也做過寄居的人。22「不可虧待寡婦和孤兒,23倘若你們欺凌他們,他們向我呼求,我必聽他們的呼求,24向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。25「倘若有貧苦的同胞向你借錢,你不可像放債的一樣從中取利。26倘若他把衣服給你作抵押,你要在日落之前把衣服還給他。27因為他只有這件蔽體的衣服,若是沒有,他晚上如何睡覺?他若呼求我,我必定幫助他,因為我是仁慈的。28不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。29你們要向我獻上五穀和新酒,不可遲疑耽延。要把你們的長子獻給我。30也要獻上頭生的牛羊,牠們生下來後可以留在母親身邊七天,第八天要獻給我。31你們要做我聖潔的子民,不要吃田野間被野獸咬死的牲畜,要把牠丟給狗吃。
Библия, ревизирано издание
За собствеността
1Ако някой открадне вол или овца и го заколи или продаде, да заплати пет вола за вола и четири овце за овцата.2(Ако крадецът бъде заварен, когато е влязъл с взлом, и го ударят, и умре, няма да бъде овъзмездено кръв за него.3Но ако слънцето е било изгряло над него, тогава ще бъде овъзмездено кръв за него.) Крадецът трябва непременно да заплати; но ако няма с какво, да бъде продаден той за откраднатото.4И ако откраднатото, било вол, осел или овца, бъде намерено живо, ще плати двойно.5Ако някой стане причина за нива или лозе да бъдат изядени, като развърже животното си и то се напасе в чужда нива, ще плати от най-доброто произведение на нивата си и от най-добрия плод на лозето си.6Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят копни или неожънати класове, или ниви, то, който е запалил огъня, непременно ще заплати за щетите.7Ако някой даде на ближния си пари или някакви вещи да ги пази и те бъдат откраднати от къщата на човека, то, ако бъде намерен крадецът, той ще заплати двойно,8но ако не бъде намерен крадецът, тогава стопанинът на къщата ще бъде заведен пред съдиите, за да се издири дали е сложил ръка върху имота на ближния си.9За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха или каквото и да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата ще дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си.10Ако някой даде на ближния си осел или вол, или овца, или каквото и да било животно да го пази и то умре или се нарани, или бъде откарано, без да види някой,11спорът ще бъде решен, когато пазачът се закълне в името на ГОСПОДА, че не е сложил ръката си върху имота на ближния си, и стопанинът му да приеме това свидетелство, а пазачът няма да плаща.12Но ако животното бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му.13Обаче ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за свидетелство; за разкъсаното няма да плаща.14Ако някой заеме от ближния си животно и то се нарани или умре в отсъствието на стопанина му, ще го заплати.15Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. Ако животното е било наето с пари, ще отиде за наема си.
Закон за посегателство над личността
16Ако някой прелъсти несгодена девица и легне с нея, да плати вено за нея и да я вземе за жена.17Но ако баща и откаже да му я даде, да плати в пари според веното на девиците.18Жена магьосница да не оставиш жива.19Всеки скотоложник трябва да умре.20Който жертва на когото и да било бог, освен само на ГОСПОДА, да бъде обречен на изтребление.21Чужденец да не онеправдаваш, нито да го угнетяваш, защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя.22Да не тормозите вдовица или сираче.23Защото, ако ги тормозите по някакъв начин и те извикат към Мене, ще послушам вика им24и гневът Ми ще пламне, и ще ви избия с меч; и вашите жени ще останат вдовици, а вашите деца – сирачета.25Ако дадеш в заем пари на някой свой беден съсед сред Моя народ, да не постъпваш с него като заемодател, нито да му налагаш лихва.26Ако вземеш в залог връхната дреха на ближния си, до залязване на слънцето да му я върнеш,27защото това е едничката му завивка, това е покривалото за тялото му; с какво ще спи? И като викне към Мен, Аз ще чуя, защото съм милостив.28Да не хулиш съдиите*, нито да кълнеш началник на народа си*.29Да не се забавиш да принесеш първото зърно от почистеното на хармана си и на лина си. Първородния между синовете си да посветиш на Мене.30Така ще постъпиш с говедото и с овцата си; седем дни ще остане малкото с майка си, а на седмия ден ще го посветиш на Мене.31Бъдете за Мене святи хора; затова не яжте месо, разкъсано от зверове на полето; хвърлете го на кучетата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.