Psalm 82 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Psalm 82 | 圣经当代译本修订版

斥责不公正的审判

亚萨的诗。

1 上帝站在天庭的会中, 向众神明宣布祂的判决, 2 说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉) 3 你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。 4 要救助穷苦的人, 使他们脱离恶人的欺压。 5 你们愚昧无知, 行在黑暗中, 大地的根基摇动。 6 我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子, 7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。” 8 上帝啊,求你起来审判世界, 因为世上的万国都属于你。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Salmo de Asafe.

1 Deus levantou-se na assembleia celeste. Ele julga os juízes: 2 “Até quando continuarão a julgar sem justiça e a considerar as pessoas segundo as aparências? (Pausa) 3 Saiam em defesa dos órfãos e dos pobres; em favor dos aflitos e necessitados. 4 Livrem os miseráveis e os infelizes das mãos dos homens perversos que os oprimem. 5 Eles não sabem nada da justiça divina; nada percebem e andam como cegos. Os fundamentos da sociedade estão abalados. 6 Eu tenho-vos dito que vocês são deuses, que são filhos do Deus altíssimo. 7 Mas perante a morte vocês são simples humanos; hão de morrer um dia, como os grandes da sociedade.” 8 Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra, pois todos os povos te pertencem!