1耶和华说:“那时,我要做以色列各宗族的上帝,他们必做我的子民。2“逃脱刀兵之灾的以色列人必在旷野蒙恩, 找到安息之所。 这是耶和华说的。”3从前,耶和华向以色列显现,说: “我以永远不变的爱爱你, 我以慈爱吸引你到我身边。4以色列人啊, 我要重建你们的家园, 你们要再次拿起铃鼓与欢乐的人一同跳舞。5你们将在撒玛利亚的山上重新栽种葡萄园, 享受园中的果实。6有一天,看守园子的人要在以法莲的山上呼喊, ‘我们上锡安朝见我们的上帝耶和华吧!’”7耶和华说: “你们要为雅各欢呼歌唱, 向列国之首喝采。 你们要传扬颂赞,说, ‘耶和华啊, 求你拯救以色列剩余的子民!’8看啊,我要从北方, 从地极招聚他们, 其中有瞎子、跛子、孕妇和产妇, 他们要成群结队地回到这里。9我必引领他们回来, 他们必一路含泪祷告。 我要使他们走在溪水边, 行在平坦的路上, 他们必不会跌倒, 因为我是以色列的父亲, 以法莲是我的长子。10“列国啊,你们要听耶和华的话, 要在远方的海岛宣扬, ‘祂从前驱散以色列人, 如今必再聚集、保护他们, 好像牧人看守自己的羊群一样。’11耶和华必拯救雅各的子孙, 从强敌手中救出他们。12他们必来到锡安山上欢呼, 为耶和华所赐的五谷、新酒、 油、羔羊和牛犊而欢欣。 他们就像水源充足的田园, 一无所缺。13那时,少女要欢然起舞, 老人和青年要一起快乐。 我要使他们转忧为喜, 我要安慰他们,使他们欢喜, 不再忧愁。14我要使祭司有充足的供应, 使我的子民饱享美物。 这是耶和华说的。”15耶和华说: “在拉玛有痛哭哀号的声音, 是拉结在为儿女哀痛, 不肯接受安慰, 因为他们都死了。”16耶和华说: “不要哭泣,不要流泪, 因为你的劳苦必有回报, 你的儿女必从敌国回来。 这是耶和华说的。17你将来必有盼望, 你的儿女必重返家园。 这是耶和华说的。18我听见以法莲*在为自己悲叹, ‘我们就像未经驯服的牛犊, 你管教我们,使我们顺服, 求你使我们回到你身边, 重新复兴, 因为你是我们的上帝耶和华。19我们曾经离开你, 但我们后悔了; 我们醒悟之后捶胸顿足, 痛悔不已, 因早年的所作所为而羞愧难当。’”20耶和华说:“以法莲不是我的爱子吗? 他不是我喜悦的孩子吗? 我虽然常常责备他, 但仍然惦记着他。 我深深地想念他, 我必怜悯他。21“以色列人啊, 你们要为自己设置路标, 竖起路牌, 牢记你们走过的大道。 以色列人啊, 回来吧!回到你们的城邑吧!22不忠贞的子民啊! 你们四处流浪要到何时呢? 耶和华在地上行了一件新事——女子将要护卫男子。”23以色列的上帝——万军之耶和华说:“我使被掳的犹大人回到故乡后,他们要在犹大各城邑再次呼喊, “‘公义的居所啊, 圣山啊,愿耶和华赐福给你!’24“农夫和牧人必住在犹大的各城邑。25我要使疲乏的人振作起来,使苦闷的人快乐起来。”26这时,我醒过来,觉得这一觉实在香甜。27耶和华说:“看啊,时候将到,我要使以色列和犹大人丁兴旺,牲畜繁多。28我曾决意铲除、拆毁、推翻、剿灭他们,降灾给他们,将来我必塑造、栽培他们。这是耶和华说的。29那时,人再不会说, “‘父亲吃酸葡萄, 儿子的牙酸倒了。’30因为各人都要承担自己的罪,谁吃酸葡萄,谁的牙酸倒。”31耶和华说:“看啊,时候将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,32这约不同于我与他们祖先所立的约,就是我牵着他们祖先的手领他们离开埃及时所立的。虽然我是他们的丈夫,他们却违背了我的约。这是耶和华说的。”33耶和华说:“那些日子以后,我将与以色列家立这样的约,我要把我的律法放在他们脑中,写在他们心上。我要做他们的上帝,他们要做我的子民。34谁都无需再教导他的邻居和弟兄,说,‘你要认识耶和华’,因为他们无论尊卑都必认识我。我要赦免他们的过犯,忘掉他们的罪恶。这是耶和华说的。”35使阳光白天照耀、 星月晚上发光、 大海波涛汹涌的万军之耶和华说:36“只要天地之律还在, 以色列邦国必永续不断。 这是耶和华说的。”37耶和华说: “正如无人能量度高天, 探测大地的根基, 同样我也决不会因以色列人的所作所为而弃绝他们。 这是耶和华说的。”38耶和华说:“看啊,时候将到,从哈楠业楼直到角门,整个耶路撒冷城要重建起来归给耶和华。39城界要向外延伸到迦立山,再转到歌亚。40甚至抛尸、倒灰的整个山谷,以及从汲沦溪到东边马门拐角的所有田地都要归给耶和华作圣地,永不再被倾覆、毁灭。”
O Livro
1“Nesse tempo, diz o SENHOR, serei o Deus de todas as famílias de Israel e elas serão o meu povo.2Cuidarei deles, diz o SENHOR, dos que escaparam da morte, a quem demonstrei as minhas misericórdias no deserto, quando Israel buscava descanso.”3De longe, o SENHOR apareceu-nos, dizendo: “Amei-te, ó meu povo, com um amor eterno! Foi com terna benignidade que te atraí a mim!4Por isso, hei de reconstruir a tua nação, ó virgem de Israel. Tornarás assim a ser feliz, a dançar alegremente com as pandeiretas.5Plantarás novamente as tuas vinhas sobre as colinas de Samaria e ali comerás os frutos dos teus próprios pomares.6Porque haverá um dia em que os vigias sobre os outeiros de Efraim gritarão: ‘Levantem-se, vamos a Sião, ao SENHOR, nosso Deus!’ ”7Porque o SENHOR diz: “Cantem de gozo por tudo aquilo que farei a Jacob, a maior das nações! Cantem de prazer e de alegria: ‘O SENHOR salva o seu povo, os que restaram de Israel!’8Porque hei de trazê-los do norte e dos cantos mais remotos da Terra, sem esquecer os cegos, os aleijados e as mães à espera de bebés, ou com eles nos braços. Uma grande multidão que se apresentará.9Lágrimas de felicidade correrão pelos seus rostos e eu os conduzirei de regresso com muito cuidado. Andarão junto aos ribeiros de águas e não tropeçarão, porque eu sou um Pai para Israel e Efraim é o meu filho mais velho.10Ouçam esta mensagem, todas as nações da Terra, e levem-na bem longe: ‘O SENHOR, que foi quem dispersou o seu povo, é ele mesmo agora que o torna a reunir de volta, velando por ele como um pastor pelo seu rebanho.’11Salvará a Jacob daqueles que o querem esmagar!12O povo regressará à sua terra natal e cantará cânticos de alegria sobre as colinas de Sião; andará radiante por causa da bondade do SENHOR, das boas colheitas, trigo, vinho novo e azeite, dos belos rebanhos, do belo gado, por tudo o que lhe deu! A sua vida será como um jardim plantado junto a correntes de água e todas as suas tristezas desaparecerão.13As moças dançarão de alegria e os homens, velhos e moços, participarão dessas manifestações de satisfação. Mudarei tudo o que for lamentação em expressões de contentamento, confortá-los-ei e farei com que se sintam bem, visto que todo o seu cativeiro, com tudo o que representou de acabrunhamento, ficou para trás.14Os sacerdotes andarão contentíssimos com a abundância de ofertas trazidas ao templo. O meu povo se fartará de boas coisas”, diz o SENHOR.15O SENHOR falou-me novamente: “Ouve-se em Ramá um clamor, amargas lamentações e um pranto imenso; é Raquel chorando pelos seus filhos; e está absolutamente inconsolável, porque foram-se, definitivamente.”16Mas o SENHOR diz: “Não chores mais, pois ouvi as tuas orações e poderás vê-los novamente! Eles regressarão da terra do inimigo, diz o SENHOR.17Há esperança para o teu futuro, diz o SENHOR. Os teus filhos regressarão à sua terra natal, à sua própria terra.18Ouvi os gemidos de Efraim: ‘Fui pesadamente punido, mas mereci-o bem. Fui como um bezerro que teve de se habituar ao jugo. Agora faz-me voltar de novo para ti e restaura-me, pois só tu és o SENHOR, meu Deus.19Afastei-me de Deus, mas a minha tristeza foi grande. Depois bati com a mão na cabeça, espantado com a minha própria estupidez. Fiquei profundamente envergonhado com tudo aquilo que fiz antes.’ ”20E o SENHOR responde: “Efraim é ainda meu filho, meu filho querido. É verdade que tive de o castigar, mas ainda o amo. Lembro-me muito dele e terei misericórdia dele, quero-o na minha presença.”21“Quando forem para o exílio, vão pondo marcas no caminho; marcas bem visíveis, para poderem reconhecer a via quando regressarem; porque tu hás de regressar, ó virgem de Israel, às tuas cidades.22Até quando andarás vagueando, ó filha rebelde? Porque o SENHOR fará acontecer algo diferente, como uma mulher que corteja um homem!”23O SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, diz: “Quando os trouxer de volta, dirão em Judá e nas suas cidades: ‘O SENHOR te abençoe, ó centro de justiça, ó santo monte!’24Tanto os habitantes da cidade como os que vivem no campo e os pastores viverão juntos em paz e felizes.25Porque eu darei descanso a todos os cansados e alegria aos contristados.”26Jeremias como que despertou e disse: “Que belo sonho que eu tive!”27Diz o SENHOR: “Virá o tempo em que aumentarei grandemente a população e multiplicarei o número de gado aqui em Israel.28No passado, destruí meticulosamente toda a nação; mas agora com igual cuidado a reconstruirei.29O povo não espalhará mais esse provérbio que diz: ‘Os pais comeram uvas azedas, mas foi nos dentes dos filhos que ficou o mau sabor.’30Porque cada um morrerá pelos pecados que comete; a pessoa que comer as uvas verdes, essa é que ficará com os dentes embotados.31Virá o tempo, diz o SENHOR, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.32Essa aliança não será como a que eu estabeleci com os seus pais, quando os tomei pela mão, a fim de os fazer sair da terra do Egito. Eles não cumpriram a sua obrigação nessa aliança, embora eu fosse como um marido para eles, diz o SENHOR.33Será assim a nova aliança que farei com o povo de Israel, depois daqueles dias: Porei a minha Lei nos seus entendimentos e vou escrevê-la nos seus corações. Nessa altura, eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.34Então não será mais necessário insistir com alguém para conhecer a Deus. Porque todos, tanto os grandes como os pequenos, me conhecerão realmente, diz o SENHOR; perdoarei e esquecer-me-ei dos seus pecados.”35O SENHOR, que nos dá a luz do Sol durante o dia e da Lua e das estrelas para alumiar a noite, que provoca ele próprio a agitação do mar, de maneira a formarem-se as vagas alterosas, cujo nome é SENHOR dos exércitos, diz assim:36“Se estas leis da natureza puderem alterar-se, então eu também poderei rejeitar o meu povo de Israel!37Enquanto não se puderem medir nem a altura do firmamento, nem a profundidade da Terra, eu não o rejeitarei para sempre pelos seus pecados!38Porque virá o tempo, diz o SENHOR, em que toda a Jerusalém será reconstruída para o SENHOR, desde a torre de Hananel na extremidade nordeste, até à porta do Canto a noroeste;39desde o outeiro de Garebe no sudoeste, até Goa no sudeste.40E toda a cidade, incluindo o campo dos mortos e o terreno das cinzas, no vale, será santa para o SENHOR, como também todos os campos até ao ribeiro de Cedron e até à porta dos Cavalos a oriente da cidade. Ela nunca mais será capturada nem destruída!”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.