Sprüche 9 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Sprüche 9 | 圣经当代译本修订版

智慧和愚昧

1 智慧建造她的房屋, 凿出七根柱子。 2 她宰了牲口, 调了美酒, 设了宴席, 3 派婢女出去邀请宾客, 自己在城中高处呼喊: 4 “愚昧人啊,到这里来吧!” 她又对无知者说: 5 “来吃我做的饭, 尝尝我调的酒吧! 6 你们要抛弃愚昧,就能存活, 要转向悟性之道。” 7 纠正嘲讽者,必自招羞辱; 责备恶人,必自招伤害。 8 不要责备嘲讽者,免得他恨你; 要责备智者,他必爱你。 9 教导智者,他就更有智慧; 指教义人,他就更有见识。 10 智慧始于敬畏耶和华, 认识至圣者便是明智。 11 智慧可增添你的年日, 加添你的寿数。 12 人有智慧,自得益处; 人好嘲讽,自食恶果。 13 愚昧的女人喧嚷,蒙昧,无知。 14 她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上, 15 招呼着行色匆匆的过客: 16 “愚昧人啊,到这里来吧!” 她又对无知者说: 17 “偷喝的水甜,偷吃的饼香。” 18 他们却不知她那里鬼影憧憧, 她的客人已落在阴间的深处。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro

Convite da sabedoria

1 A sabedoria já edificou o seu belo palácio, levantado sobre sete colunas. 2 Matou animais para o banquete, misturou o vinho e preparou a mesa. 3 Já deu ordens aos criados e mandou-os ir convidar toda a gente para que venha. Ela clama a todos, desde os pontos mais altos da cidade, e onde passa mais gente: 4 “Venham, aqueles que são simples, sem muita inteligência! 5 Venham ao banquete da sabedoria e bebam as finas misturas que preparei! 6 Deixem ficar para trás os insensatos e comecem a viver; aprendam a ter entendimento!” 7 Se repreenderes um arrogante, tudo o que podes receber, é desprezo; quem censura o perverso, será insultado. 8 Por isso, não repreendas o escarnecedor, para que não te aborreça; mas admoesta o sábio e ele te amará. 9 Mas uma pessoa esclarecida quererá bem a quem a corrigir; um indivíduo inteligente, quando é ensinado, fica mais culto; aquele que é reto fica com mais capacidades, quando o instruem. 10 O temor ao SENHOR é o fundamento de toda a sabedoria; conhecer o Deus santo é alcançar o pleno conhecimento. 11 “Eu, a sabedoria, tornarei cada momento da vossa vida mais proveitoso; prolongarei os anos da vossa existência.” 12 Terás toda a vantagem em seguir a sabedoria; mas, se a desprezares, terás de suportar as consequências.

Convite da loucura

13 A insensatez é como uma mulher escandalosa; além do mais, é louca, e daí a sua ignorância. 14 Senta-se à porta de casa, ou nos lugares mais altos da cidade. 15 Faz sinais aos que vão passando e que seguem direito nos seus caminhos. 16 “Venham comigo!”, diz ela aos simples, sem muita inteligência! 17 “A fruta roubada é a mais saborosa; maçãs trincadas às escondidas sabem melhor!” 18 E nem se dão conta de que os que antes foram com ela são agora hóspedes do mundo dos mortos.