11弟兄姊妹,我告诉你们,我传的福音不是出于人的意思,12因为这福音既不是我从人那里领受的,也不是我跟人学来的,而是耶稣基督亲自启示我的。13你们都听说过我信奉犹太教时的所作所为,我怎样残酷地迫害上帝的教会,试图摧毁它。14我在犹太教里比许多同辈的犹太人更进取,狂热地维护祖先的传统。15然而,当我还在母腹中的时候,上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。16上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂的福音,我就没有跟任何人*商量,17也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的人,而是立刻去了阿拉伯,然后回到大马士革。18过了三年,我才到耶路撒冷去拜会彼得,和他一起住了十五天。19我也见了主耶稣的弟弟雅各,此外没有见过其他使徒。20我在上帝面前保证,我写给你们的绝无谎言。21后来我又到了叙利亚和基利迦地区。22那时,犹太境内基督的众教会都还没有见过我的面。23他们只是听人说:“那个从前迫害我们的人如今在传扬他曾试图摧毁的信仰。”24于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
O Livro
1Eu, Paulo, chamado para ser apóstolo, não por qualquer organização ou autoridade humana, mas por Jesus Cristo e por Deus o Pai, que ressuscitou Jesus da morte,2dirijo esta carta às igrejas da Galácia, na companhia de todos os cristãos daqui, nossos irmãos na mesma fé.3Desejo que recebam a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,4o qual se deu a si mesmo, sofrendo o castigo dos nossos pecados, de acordo com o plano de Deus, para nos livrar deste mundo mau.5Assim, damos toda a glória a Deus para todo o sempre. Amém!
Há um só evangelho
6Estou muito admirado da rapidez com que se desviaram de Deus, que na sua graça chamou a participar da vida eterna através de Cristo. Afinal, estão a seguir outro evangelho.7Aliás, nem sequer é evangelho algum. Há algumas pessoas que andam a perturbar-vos e a querer torcer o sentido do evangelho de Cristo.8Se alguém, ainda que seja eu próprio ou mesmo um anjo do céu, vier pregar-vos, sob o nome de evangelho, outra mensagem além daquela que já vos temos anunciado, seja maldito.9Disse e volto a repetir: se alguém vier pregar-vos outro evangelho diferente daquele que já uma vez aceitaram, seja maldito.10Se falo assim, lembrem-se que é porque procuro agradar não a pessoas, mas a Deus. Se procurasse conformar-me às opiniões de homens não poderia ser servo de Cristo.
Paulo foi chamado por Deus
11Posso garantir-vos, irmãos, que o evangelho, que vos tenho anunciado, não é de origem humana;12não foi arquitetado pelo pensamento humano. Também nem sequer foi de homens que o recebi; foi Jesus Cristo mesmo quem mo revelou.13Sabem como eu era quando seguia a religião judaica e como perseguia, sem misericórdia, a igreja de Deus, procurando destruí-la.14Na prática da religião judaica ultrapassava muitos da minha idade, meus compatriotas, e era extremamente zeloso no respeito pelas tradições de meus pais.15Mas a vontade de Deus era outra! Mesmo antes de nascer, Deus já me tinha escolhido e designado, com uma bondade que eu não merecia,16para revelar o seu Filho em mim, a fim de que o pregasse entre os gentios. Quando chegou o momento de cumprir esse mandato, não fui imediatamente procurar a opinião de ninguém;17nem sequer voltei a Jerusalém encontrar-me com os que já antes de mim eram apóstolos. Antes parti para a Arábia, regressando depois a Damasco.18Foi só passados três anos que tornei a ir a Jerusalém para contactar pessoalmente com Pedro, tendo ficado com ele durante quinze dias.19E não vi nenhum outro dos apóstolos, senão Tiago, irmão do Senhor.20Acreditem que aquilo que vos escrevo é a verdade; Deus é testemunha disso.21E depois dessa visita parti para a Síria e para a Cilícia.22Entretanto os crentes das igrejas da Judeia continuavam sem me conhecer pessoalmente;23apenas tinham ouvido dizer que aquele que perseguia os cristãos anunciava agora a fé que antes procurava destruir.24E davam glória a Deus por minha causa.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.