Jesaja 53 | 圣经当代译本修订版 O Livro

Jesaja 53 | 圣经当代译本修订版

受苦的仆人

1 谁相信我们所传的呢? 耶和华的大能向谁彰显过呢? 2 祂像嫩芽一样在耶和华面前长大, 像生长在旱地里的根。 祂没有轩昂俊美的外表可以吸引我们, 没有令我们羡慕的容貌。 3 祂被藐视,遭人厌弃, 饱受痛苦,历尽忧患。 人们对祂不屑一顾, 我们也不尊重祂。 4 其实祂担当了我们的忧患, 背负了我们的痛苦。 我们却以为是上帝责罚、 击打、苦待祂。 5 谁知祂是因我们的过犯而被刺透, 因我们的罪恶而被压伤。 我们因祂所受的刑罚而得到平安, 因祂所受的鞭伤而得到医治。 6 我们都像迷路的羊, 各人偏行己路, 但上帝却让祂承担我们众人的罪恶。 7 祂遭欺压、受痛苦, 却默然不语, 像被人牵去宰杀的羔羊, 又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊。 8 祂被逮捕,受审判,被处死。 祂那个世代的人谁会想到祂受鞭打、 从世上被除去是因为我百姓的过犯呢? 9 虽然祂没有做过残暴之事, 口中也没有诡诈, 人却将祂与恶人同葬, 祂死后葬在富人的墓穴。 10 然而,祂被压伤、 受痛苦是耶和华的旨意; 祂的性命作了赎罪祭*。 祂必看见自己的后裔, 祂必长久活着。 耶和华的旨意必在祂手中实现。 11 祂必看见自己劳苦的成果, 并心满意足。 耶和华说:“我公义的仆人必凭祂的知识使许多人被算为义人, 祂要担当他们的罪恶。 12 我要使祂与伟人同享尊荣, 跟强者同分战利品, 因为祂奉献了自己的生命。 祂被列在罪犯中, 却担当了许多人的罪, 又为罪人代求。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

O Livro
1 Mas quem creu na nossa pregação? A quem foi revelado o braço forte do SENHOR? 2 Aos olhos de Deus, ele era o delicado rebento duma planta que brota duma raiz numa terra seca e estéril. Mas aos nossos olhos não tinha atrativo nenhum, nada que nos fizesse interessar-nos por ele. 3 Desprezámo-lo e rejeitámo-lo. Era um homem de sofrimentos experimentado nas mais amargas provações. Voltávamos-lhe as costas e olhávamos para o outro lado quando passava perto. Era desprezado e não lhe ligávamos importância nenhuma. 4 Contudo, ele levou verdadeiramente as nossas enfermidades e carregou os nossos sofrimentos. Pensámos que era afligido, castigado e humilhado por Deus. 5 Mas ele foi ferido pelas nossas transgressões e esmagado pelas nossas culpas. Foi castigado para que pudéssemos ter paz; pelas suas feridas fomos sarados. 6 Perdemo-nos como ovelhas tresmalhadas! Deixámos o caminho certo para seguir a nossa própria via. Contudo, o SENHOR fez cair sobre ele os pecados e a culpa de cada um de nós. 7 Foi oprimido e afligido, contudo, não abriu a sua boca. Foi levado como uma ovelha para o matadouro e assim como o cordeiro se mantém mudo diante dos que o tosquiam também ele não abriu a sua boca. 8 Após a prisão e o julgamento levaram-no então para a morte. Mas, afinal, quem de entre o povo, naquele dia, se deu conta de que era pelos pecados deles que ia morrer, que estava a sofrer o castigo que deviam eles ter suportado? 9 Foi sepultado como um criminoso; puseram-no no túmulo de um rico. A verdade é que ele nunca cometeu pecado e nunca enganou ninguém. 10 Contudo, foi o bom plano do SENHOR que ele fosse moído e cheio de aflições. Mas quando a sua alma for oferecida por expiação do pecado, então terá uma multidão de filhos, uma posteridade imensa. Tornará a viver e os planos do SENHOR hão de prosperar nas suas mãos. 11 “E quando vir que tudo isso foi realizado através da angústia da sua alma, verá a luz e ficará satisfeito. Por causa de tudo por que passou, o meu Servo justo fará com que muitos sejam considerados justos perante Deus, visto que levará todos os seus pecados. 12 Por isso, lhe darei as honras de quem é grande e poderoso, pois derramou a sua alma, indo até à morte. Ele foi contado entre os transgressores, carregou os pecados de muitos e intercedeu junto de Deus pelos pecadores.