Psalm 92 | 圣经当代译本修订版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 92 | 圣经当代译本修订版

赞美之歌

安息日唱的诗歌。

1 至高的耶和华啊, 赞美你、歌颂你的名是何等美好! 2 伴随十弦琴和竖琴的乐声, 早晨宣扬你的慈爱, 晚上颂赞你的信实, 是何等美好。 4 耶和华啊,你的作为使我快乐, 我要颂扬你手所做的工。 5 耶和华啊,你的作为何等伟大! 你的心思何等深奥! 6 无知的人不会明白, 愚蠢的人也不会了解: 7 恶人虽如草滋生,一时亨通, 但终必永远灭亡。 8 耶和华啊, 唯有你永远受尊崇。 9 耶和华啊,你的仇敌终必灭亡, 凡作恶的都要被驱散。 10 你使我强壮如野牛, 你用新油浇灌我。 11 我亲眼看见我的敌人被击溃, 亲耳听见那些攻击我的恶人被打败。 12 义人必如生机勃勃的棕榈树, 像茁壮生长的黎巴嫩香柏树。 13 他们栽在耶和华的殿中, 他们在我们上帝的院子里长得枝繁叶茂。 14 他们到老仍然结果子, 一片青翠, 15 宣扬说:“耶和华公正无私, 祂是我的磐石, 祂里面毫无不义。”

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Es ist gut, Gott zu danken

1 Ein Psalmlied für den Sabbattag. 2 Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinem Namen zu lobsingen, du Höchster, 3 am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in der Nacht, 4 zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang! 5 Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, / ich juble über alles, was deine Hand erschafft. 6 Wie groß sind deine Werke, Jahwe, / deine Gedanken so unendlich tief! 7 Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr versteht nichts davon. 8 Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras / und alle Verbrecher erblühen, / dann nur zur Vernichtung für immer. 9 Doch du, Jahwe, / bist erhaben für alle Zeit. 10 Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut. 11 Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt. 12 Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, / mich weiden an denen, die gegen mich stehn. 13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon. 14 Eingepflanzt in Jahwes Haus, / in Gottes Höfen sprossen sie auf. 15 Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft, 16 um zu berichten, dass Jahwe gerecht ist. / Er ist mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.