Psalm 83 | 圣经当代译本修订版 Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 83 | 圣经当代译本修订版

祈求上帝击败仇敌

亚萨的诗。

1 上帝啊,求你不要缄默无声, 一言不发。 2 看啊,你的敌人在喧嚷, 恨你的人趾高气扬。 3 他们用诡计害你的子民, 他们一起谋害你所疼爱的人。 4 他们说: “来吧,让我们铲除以色列, 让他们亡国,被人遗忘。” 5 他们串通一气, 勾结起来抵挡你。 6 他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、 7 迦巴勒人、亚扪人、亚玛力人、非利士人和泰尔人。 8 亚述也跟他们勾结, 要助罗得的后代一臂之力。(细拉) 9 求你对付他们, 如同对付米甸人和基顺河边的西西拉与耶宾。 10 他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。 11 求你使他们的首领得到俄立和西伊伯那样的下场, 使他们的王侯得到西巴和撒慕拿那样的下场。 12 他们曾说: “让我们夺取上帝的草场吧。” 13 我的上帝啊,求你把他们驱散, 如同狂风吹散尘土和碎秸。 14 烈火怎样烧毁森林, 火焰怎样吞没山岭, 15 求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。 16 耶和华啊, 求你使他们满面羞愧, 这样他们才会来寻求你。 17 愿他们永远羞愧惊恐, 愿他们在耻辱中灭亡。 18 让他们知道你是耶和华, 唯有你是普天下的至高者。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue evangelistische Übersetzung

Gebet in Kriegsgefahr

1 Ein Psalmlied von Asaf. 2 Gott, bleib doch nicht stumm! / Schweige nicht und tu etwas, Gott! 3 Sieh doch, wie deine Feinde toben, / die dich hassen, heben den Kopf! 4 Gegen dein Volk heckten sie listige Pläne aus, / gegen deine Schützlinge beraten sie sich. 5 „Kommt!“, sagten sie, „Wir löschen Israel aus; / an dieses Volk soll niemand mehr denken!“ 6 Ja, sie alle hielten einmütig Rat / und schlossen einen Bund gegen dich: 7 das ganze Edom und die Ismaëliten, / Moab und die Hagariter,* 8 Gebal,* Amalek und Ammon, / Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪ 10 Schlage sie wie Midian* und Sisera, / wie Jabin* am Bach Kischon. 11 Sie wurden bei En-Dor* vernichtet / und blieben als Dünger auf dem Feld. 12 Behandle ihre Edelleute wie Oreb und Seeb,* / ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,* 13 sie alle, die beschlossen hatten: „Wir erobern Gottes Land!“ 14 Mein Gott, mach sie einer Raddistel* gleich, / wie Spreu vor dem Wind. 15 Sei ihnen wie Feuer, das den Wald verbrennt, / wie eine Flamme, die die Berge versengt! 16 Verfolge sie mit deinem Sturm, / erschrecke sie durch einen Orkan. 17 In Schamröte glühe ihr Gesicht, / damit sie nach dir fragen, Jahwe! 18 Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande! 19 Sie sollen erkennen, dass du allein, / dessen Name Jahwe ist, / der Höchste über die ganze Erde bist.