Psalm 82 | 圣经当代译本修订版 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 82 | 圣经当代译本修订版

斥责不公正的审判

亚萨的诗。

1 上帝站在天庭的会中, 向众神明宣布祂的判决, 2 说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉) 3 你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。 4 要救助穷苦的人, 使他们脱离恶人的欺压。 5 你们愚昧无知, 行在黑暗中, 大地的根基摇动。 6 我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子, 7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。” 8 上帝啊,求你起来审判世界, 因为世上的万国都属于你。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de Asaf.

1 Dios preside el consejo celestial; entre los dioses dicta sentencia: 2 «¿Hasta cuándo defenderéis la injusticia y favoreceréis a los impíos? Selah 3 Defended la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido hacedles justicia. 4 Salvad al menesteroso y al necesitado; libradlos de la mano de los impíos. 5 »Ellos no saben nada, no entienden nada. Deambulan en la oscuridad; se estremecen todos los cimientos de la tierra. 6 »Yo les he dicho: “Vosotros sois dioses; todos vosotros sois hijos del Altísimo”. 7 Pero moriréis como cualquier mortal; caeréis como cualquier otro gobernante». 8 Levántate, oh Dios, y juzga a la tierra, pues tuyas son todas las naciones.