1我投靠耶和华, 你们怎能对我说:“要像飞鸟一样逃到山里。2看啊,恶人弯弓搭箭, 要暗射心地正直的人。3根基若遭毁坏, 义人还能做什么?”4耶和华在祂的圣殿里, 坐在天上的宝座上, 放眼巡视,察看世人。5耶和华察验义人和恶人, 祂憎恨邪恶和残暴之徒。6祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上, 用炙热的风惩罚他们。7因为耶和华是公义的, 祂喜爱公义。 正直的人必见祂的面。
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Salmo de David.
1En el SEÑOR hallo refugio. ¿Cómo, pues, os atrevéis a decirme: «Huye al monte, como las aves»?2Ved cómo tensan sus arcos los malvados: preparan las flechas sobre la cuerda para disparar desde las sombras contra los rectos de corazón.3Cuando los fundamentos son destruidos, ¿qué le queda al justo?4El SEÑOR está en su santo templo, en los cielos tiene el SEÑOR su trono, y atentamente observa al ser humano; con sus propios ojos lo examina.5El SEÑOR examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia.6Hará llover sobre los malvados ardientes brasas y candente azufre; ¡un viento abrasador será su suerte!7Justo es el SEÑOR, y ama la justicia; por eso los íntegros contemplarán su rostro.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.