Sprüche 16 | 圣经当代译本修订版 Nuova Riveduta 2006

Sprüche 16 | 圣经当代译本修订版
1 心中的策划在于人, 应对之言来自耶和华。 2 人看自己的行为都纯全, 但是耶和华却衡量人心。 3 把你的事交托耶和华, 你的计划必实现。 4 耶和华所造的万物各有其用, 连恶人也是为灾难之日所造。 5 耶和华厌恶心骄气傲者, 他们必逃不过祂的责罚。 6 慈爱和忠信可让罪恶得赎, 敬畏耶和华使人远离罪恶。 7 人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华必使仇敌与他和好。 8 财物虽少但行事公义, 胜过家财万贯却不公义。 9 人心中筹划自己的道路, 但耶和华决定他的脚步。 10 王口中有上帝的话, 断案时必无差错。 11 公道的秤与天平属于耶和华, 袋中一切的砝码由祂制定。 12 君王憎恨恶行, 因王位靠公义而立。 13 王喜爱公义的言词, 器重说话正直的人。 14 王的烈怒如死亡使者, 然而智者能平息王怒。 15 王的笑容带给人生命, 他的恩惠像春雨之云。 16 得智慧胜过得黄金, 获悟性胜过获白银。 17 正直人的大道远离罪恶, 坚守正道的保全性命。 18 骄横是沦亡的前奏, 狂傲是败落的预兆。 19 宁可谦卑地与贫寒人相处, 也不跟狂傲人共享战利品。 20 听从训言的人受益匪浅, 信靠耶和华的人蒙祝福。 21 智者以明辨著称, 甜言能说服人心。 22 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。 23 智者三思而后言, 其言使人长见识。 24 良言如蜜, 使人心灵甘甜、身体康健。 25 有一条路看似正确, 最终却通向死亡。 26 工人的胃口促他工作, 口腹之需是他的动力。 27 不务正业的人图谋恶事, 他的口舌如烈焰般危险。 28 邪僻的人散播纷争, 造谣的人破坏友情。 29 残暴之徒引诱邻舍走入歧途。 30 恶人眯起眼睛图谋不轨, 歹徒咬着嘴唇策划恶事。 31 白发是荣耀的冠冕, 行为公义方能得到。 32 不轻易发怒者胜过勇士, 能自我控制胜过攻陷城池。 33 人可以摇签求问, 但耶和华决定一切。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006
1 All’uomo spettano i disegni del cuore, ma la risposta della lingua viene dal Signore. 2 Tutte le vie dell’uomo a lui sembrano pure, ma il Signore pesa gli spiriti. 3 Affida al Signore le tue opere, e i tuoi progetti avranno successo. 4 Il Signore ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il giorno della sventura. 5 Chi ha un cuore superbo è in abominio al Signore; certo è che non rimarrà impunito. 6 Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e con il timore del Signore si evita il male. 7 Quando il Signore gradisce le vie di un uomo, riconcilia con lui anche i suoi nemici. 8 Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità. 9 Il cuore dell’uomo medita la sua via, ma il Signore dirige i suoi passi. 10 Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronuncia il giudizio la sua bocca non erra. 11 La stadera e le bilance giuste appartengono al Signore; tutti i pesi* del sacchetto sono opera sua. 12 I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia. 13 Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente. 14 Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo saggio la placherà. 15 La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nuvola di pioggia primaverile. 16 L’acquisto della saggezza è migliore di quello dell’oro, l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quello dell’argento! 17 La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva se stesso. 18 La superbia precede la rovina, e lo spirito altero precede la caduta. 19 È meglio essere umili con i poveri che spartire la preda con i superbi. 20 Chi presta attenzione alla parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nel Signore! 21 Il saggio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere. 22 Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti. 23 Il cuore del saggio gli rende assennata la bocca e aumenta il sapere sulle sue labbra. 24 Le parole gentili sono un favo di miele; dolcezza all’anima, salute alle ossa. 25 C’è una via che all’uomo sembra diritta, ma finisce con il condurre alla morte. 26 La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola. 27 L’uomo cattivo va scavando il male ad altri; sulle sue labbra c’è come un fuoco consumante. 28 L’uomo perverso semina contese, il maldicente disunisce gli amici migliori. 29 L’uomo violento trascina il compagno e lo conduce per una via non buona. 30 Chi chiude gli occhi per tramare cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male. 31 I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia. 32 Chi è lento all’ira vale più del prode guerriero; chi ha autocontrollo vale più di chi espugna città. 33 Si getta la sorte nel grembo, ma ogni decisione viene dal Signore.