14为此,我跪在天地万物的本源——天父面前,16祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,17使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立,18以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深,19并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。20上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。21愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!
Nuova Riveduta 2006
Mistero della vocazione degli stranieri
1Per questo motivo io, Paolo, il prigioniero di Cristo {Gesù} per voi stranieri…2Senza dubbio avete udito parlare della dispensazione della grazia di Dio affidatami per voi;3come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero, di cui più sopra vi ho scritto in poche parole.4Leggendo, potrete capire la conoscenza che io ho del mistero di Cristo.5Nelle altre epoche non fu concesso ai figli degli uomini di conoscere questo mistero, così come ora, per mezzo dello Spirito, è stato rivelato ai santi apostoli e profeti di lui;6vale a dire che gli stranieri sono eredi con noi, membra con noi di un medesimo corpo e con noi partecipi della promessa fatta in Cristo Gesù mediante il vangelo,7di cui io sono diventato servitore secondo il dono della grazia di Dio a me concessa in virtù della sua potenza.8A me, dico, che sono il minimo fra tutti i santi, è stata data questa grazia di annunciare agli stranieri le insondabili ricchezze di Cristo9e di manifestare {a tutti} quale sia il piano seguito da Dio riguardo al mistero che è stato fin dalle più remote età nascosto in Dio, il Creatore di tutte le cose;10affinché i principati e le potenze nei luoghi celesti conoscano oggi, per mezzo della chiesa, la infinitamente varia sapienza di Dio,11secondo il disegno eterno che egli ha attuato mediante il nostro Signore, Cristo Gesù;12nel quale abbiamo la libertà di accostarci a Dio, con piena fiducia, mediante la fede in lui.13Vi chiedo quindi di non scoraggiarvi a motivo delle tribolazioni che io soffro per voi, poiché esse sono la vostra gloria.
La preghiera di Paolo per gli Efesini
14Per questo motivo piego le ginocchia davanti al Padre,15dal quale ogni famiglia nei cieli e sulla terra prende nome,16affinché egli vi dia, secondo le ricchezze della sua gloria, di essere potentemente fortificati, mediante lo Spirito suo, nell’uomo interiore,17e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori, perché, radicati e fondati nell’amore,18siate resi capaci di abbracciare con tutti i santi quale sia la larghezza, la lunghezza, l’altezza e la profondità dell’amore di Cristo19e di conoscere questo amore che sorpassa ogni conoscenza, affinché siate ricolmi di tutta la pienezza di Dio.20Or a colui che può, mediante la potenza che opera in noi, fare infinitamente di più di quel che domandiamo o pensiamo,21a lui sia la gloria nella chiesa e in Cristo Gesù, per tutte le età, nei secoli dei secoli. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.