1耶和华带领被掳者归回耶路撒冷的时候, 我们犹如在梦中。2我们笑声不止,欢呼歌唱。 列邦都说: “耶和华为他们成就了伟大的事。”3耶和华实在为我们成就了伟大的事, 我们充满了喜乐。4耶和华啊, 求你恢复我们的繁荣, 就像干旱的南地重现溪流。5含泪撒种的必欢呼着收割。6含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。
Neue Genfer Übersetzung
Unter Tränen säen – voll Jubel ernten
1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Als der HERR uns aus der Gefangenschaft nach Zion zurückkehren ließ*, da war es uns, als träumten wir.2Wir lachten und jubelten laut vor Freude.* Sogar unter den anderen Völkern sagte man: »Der HERR hat Großes für sie getan!«3Ja, Großes hat der HERR für uns getan, darum freuen wir uns sehr!4HERR, wende auch jetzt unser Geschick zum Guten*, so wie du die ausgetrockneten Bäche im Südland wieder mit Wasser füllst*!5Wer unter Tränen die Saat ausstreut, wird voll Jubel die Ernte einbringen.6Weinend geht der Sämann jetzt über den Acker*, mit sich trägt er den Samen zur Aussaat. Voll Jubel kommt er dann heim von der Ernte, den Arm voller Garben.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.