Psalm 41 | 圣经当代译本修订版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 41 | 圣经当代译本修订版

病中的祷告

大卫的诗,交给乐长。

1 善待穷人的有福了! 耶和华必救他们脱离困境。 2 耶和华必保护他们, 救他们的性命, 使他们在地上享福, 不让仇敌恶谋得逞。 3 他们生病在床, 耶和华必看顾, 使他们康复。 4 我祷告说:“耶和华啊, 求你怜悯我,医治我, 因为我得罪了你。” 5 我的仇敌恶狠狠地说: “他何时才会死, 并且被人遗忘呢?” 6 他们来看我时, 心怀恶意,满口谎言, 出去后散布流言。 7 所有恨我的人都交头接耳, 设计害我。 8 他们说:“他患了恶病, 再也起不来了!” 9 连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。 10 耶和华啊, 求你怜悯我,叫我痊愈, 我好报复他们。 11 我知道你喜悦我, 因为你没有让仇敌胜过我。 12 你因我正直而扶持我, 让我永远侍立在你面前。 13 从亘古到永远, 以色列的上帝耶和华当受称颂。 阿们!阿们!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Gebet eines Kranken und Verlassenen

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Selig, wer sich des Geringen annimmt; zur Zeit des Unheils wird der HERR ihn retten. 3 Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten. Man preist ihn glücklich im Land. Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden! 4 Der HERR wird ihn auf dem Krankenbett stärken; sein ganzes Lager hast du in seiner Krankheit gewendet. 5 Ich sagte: HERR, sei mir gnädig! Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt! 6 Meine Feinde reden über mich böse: Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name? 7 Besucht mich jemand, so kommen seine Worte aus falschem Herzen. / Er häuft für sich Unheil an, dann geht er hinaus und redet. 8 Gemeinsam tuscheln über mich alle, die mich hassen, und gegen mich sinnen sie Böses. 9 Verderben hat sich über ihn ergossen; wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf. 10 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben. 11 Du aber, HERR, sei mir gnädig; richte mich auf, damit ich ihnen vergelten kann! 12 Daran habe ich erkannt, dass du an mir Gefallen hast: wenn mein Feind nicht über mich triumphieren kann. 13 Weil ich aufrichtig bin, hieltest du mich fest und stelltest mich vor dein Angesicht für immer. 14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, ja amen.