Psalm 38 | 圣经当代译本修订版 Einheitsübersetzung 2016

Psalm 38 | 圣经当代译本修订版

受苦者的祈求

大卫求上帝眷顾的诗。

1 耶和华啊, 求你不要在发怒时惩罚我, 不要在烈怒下管教我。 2 因为你的箭射穿我, 你的手击打我。 3 你的怒气使我浑身是病, 我的罪恶使我骨头朽烂。 4 我的罪恶滔天,使我不堪其重。 5 我因愚昧而伤口溃烂流脓。 6 我疼得弯腰驼背, 终日哀伤。 7 我的腰灼痛难忍, 我浑身是病。 8 我精疲力尽,彻底崩溃; 我心中悲伤,呻吟不止。 9 主啊,你知道我的渴望, 听见了我的叹息。 10 我的心砰砰直跳, 气力衰竭, 眼睛黯淡无光。 11 因我的疾病,朋友同伴回避我, 亲人远离我。 12 谋害我的人设下陷阱, 想害我的人威胁我, 整天图谋奸计。 13 但我像听不见的聋子, 无法说话的哑巴。 14 我就像一个不能听、不能辩的人。 15 耶和华啊,我等候你; 主,我的上帝啊,你必应允我。 16 我曾求告你, 别让他们幸灾乐祸, 在我失脚时沾沾自喜。 17 我快要跌倒, 我的痛苦无休无止。 18 我要承认我的罪过, 罪恶使我心里惴惴不安。 19 我的仇敌势力强大, 无故恨我的人不计其数。 20 我追求良善, 他们就恨我,以恶报善。 21 耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的上帝啊,求你不要远离我! 22 拯救我的主啊, 求你快来帮助我!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Klage eines Kranken

1 Ein Psalm Davids. Zum Weihrauchopfer. 2 HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 3 Denn in mich herabgefahren sind deine Pfeile und deine Hand fuhr auf mich nieder. 4 Nichts blieb gesund an meinem Fleisch, weil du mir grollst; weil ich gesündigt, blieb an meinen Gliedern nichts heil. 5 Denn über den Kopf gewachsen sind mir meine Sünden, sie erdrücken mich wie eine schwere Last. 6 Stinkend und eitrig wurden meine Wunden wegen meiner Torheit. 7 Ich habe mich gekrümmt, bin tief gebeugt, den ganzen Tag ging ich trauernd einher. 8 Denn meine Lenden waren voller Brand, nichts blieb gesund an meinem Fleisch. 9 Kraftlos bin ich geworden, ganz zerschlagen, ich schrie in der Qual meines Herzens. 10 HERR, all mein Sehnen liegt offen vor dir, mein Seufzen war dir nicht verborgen. 11 Mein Herz pochte heftig, meine Kraft hat mich verlassen, das Licht meiner Augen, auch sie sind erloschen. 12 Freunde und Gefährten bleiben mir fern in meinem Unglück und meine Nachbarn blieben mir fern. 13 Die mir nach dem Leben trachten, legten mir Schlingen; / die mein Unheil suchen, planten Verderben und den ganzen Tag haben sie Arglist im Sinn. 14 Ich bin wie ein Tauber, der nicht hört, wie ein Stummer, der den Mund nicht auftut. 15 Ich wurde wie einer, der nicht hören kann, aus dessen Mund keine Entgegnung kommt. 16 Doch auf dich, HERR, habe ich geharrt; du bist es, der mir antwortet, Herr, du mein Gott. 17 Denn ich sagte: Über mich sollen sie sich nicht freuen, die gegen mich groß tun, wenn meine Füße straucheln. 18 Ja, ich bin dem Fallen nahe, immer ist vor mir mein Schmerz. 19 Ja, ich bekenne meine Schuld, ich bin wegen meiner Sünde in Angst. 20 Meine Feinde sind voller Leben und Kraft; viele hassen und täuschen mich. 21 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, sie sind mir feind; denn ich trachte nach dem Guten. 22 Verlass mich nicht, HERR, / mein Gott, bleib mir nicht fern! 23 Eile mir zu Hilfe, HERR, du mein Heil!