1愚昧人心里想: “没有上帝。” 他们全然败坏,行为邪恶, 无人行善。2上帝从天上俯视人间, 要看世上有没有明智者, 有没有寻求祂的人。3人们都背弃祂, 都败坏不堪,无人行善, 连一个都没有!4恶人吞吃我的百姓如同吃饭, 他们不求告上帝。 难道他们无知吗?5因此,他们必陷入空前的惊恐。 上帝必使攻击你的仇敌粉身碎骨, 你必使他们蒙羞受辱, 因为上帝弃绝了他们。6愿以色列的拯救来自锡安。 上帝救回祂被掳的子民时, 雅各要欢喜,以色列要快乐。
English Standard Version
There Is None Who Does Good
1To the choirmaster: according to Mahalath. A Maskil* of David. The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.2God looks down from heaven on the children of man to see if there are any who understand,* who seek after God.3They have all fallen away; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.4Have those who work evil no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call upon God?5There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.6Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.