1称我为义人的上帝啊! 我呼求的时候,求你回答。 你曾救我脱离困境, 现在求你怜悯我, 垂听我的祷告。2世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢? 你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)3要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。 祂必垂听我的祈求。4不要因生气而犯罪; 躺在床上的时候要默然思想。(细拉)5要献上当献的祭物, 信靠耶和华。6许多人说:“谁会善待我们呢?” 耶和华啊, 求你的圣容光照我们。7你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。8只有你耶和华使我安然居住, 我必高枕无忧。
English Standard Version
Answer Me When I Call
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer!2O men,* how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies?3But know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord hears when I call to him.4Be angry,* and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent.5Offer right sacrifices, and put your trust in the Lord.6There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O Lord!”7You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.8In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.