1(平行经文: ) 耶和华啊, 不要将荣耀归于我们, 不要归于我们。 愿荣耀归于你的名, 因为你慈爱、信实!2为何让列国说 “他们的上帝在哪里”?3我们的上帝高居在天, 按自己的旨意行事。4他们的神像不过是人用金银造的。5它们有口不能言,有眼不能看,6有耳不能听,有鼻不能闻,7有手不能摸,有脚不能走, 有喉咙也不能发声。8那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。9以色列人啊,要信靠耶和华! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。10亚伦家啊,要信靠耶和华! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。11敬畏耶和华的人啊,要信靠祂! 祂是你们的帮助, 是你们的盾牌。*12耶和华眷顾我们,赐福给我们。 祂要赐福给以色列人, 赐福给亚伦家。13耶和华要赐福给一切敬畏祂的人, 不分尊贵卑贱。14愿耶和华使你们和你们的后代人丁兴旺!15愿创造天地的耶和华赐福给你们!16高天属于耶和华, 但祂把大地赐给了世人。17死人不能歌颂耶和华, 下到坟墓的人不能赞美祂。18但我们要赞美耶和华, 从现在直到永远。 你们要赞美耶和华!
English Standard Version
To Your Name Give Glory
1Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness!2Why should the nations say, “Where is their God?”3Our God is in the heavens; he does all that he pleases.4Their idols are silver and gold, the work of human hands.5They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.6They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.7They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.8Those who make them become like them; so do all who trust in them.9O Israel,* trust in the Lord! He is their help and their shield.10O house of Aaron, trust in the Lord! He is their help and their shield.11You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and their shield.12The Lord has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;13he will bless those who fear the Lord, both the small and the great.14May the Lord give you increase, you and your children!15May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth!16The heavens are the Lord’s heavens, but the earth he has given to the children of man.17The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence.18But we will bless the Lord from this time forth and forevermore. Praise the Lord!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.