1上帝啊!我的心坚定不移, 我要用心灵歌颂你。2琴瑟啊,弹奏吧, 我要唤醒黎明。3耶和华啊,我要在列邦称谢你, 在列国歌颂你。4因为你的慈爱广及诸天, 你的信实高达穹苍。5上帝啊, 愿你得到的尊崇超过诸天, 愿你的荣耀覆盖大地。6求你应允我们的祷告, 伸出右手帮助我们, 使你所爱的人获救。7上帝在祂的圣所说: “我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。8基列是我的,玛拿西也是我的, 以法莲是我的头盔, 犹大是我的权杖。9摩押是我的洗脚盆, 我要把鞋扔给以东, 我要在非利士高唱凯歌。”10谁能带我进入坚固的城池? 谁能领我到以东?11上帝啊,你抛弃了我们吗? 上帝啊,你不再和我们的军队一同出战了吗?12求你帮助我们攻打仇敌, 因为人的帮助徒然无益。13我们依靠上帝才能取胜, 祂必把我们的敌人踩在脚下。
English Standard Version
With God We Shall Do Valiantly
1A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!*2Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!3I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.4For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.5Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!6That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me!7God has promised in his holiness:* “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth.8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.9Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”10Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?11Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies.12Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!13With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.