9我约翰是你们的弟兄,在耶稣里和你们患难与共、同享国度、一起忍耐。我因传扬上帝的道、为主耶稣做见证而到了拔摩海岛上。10主日,我被圣灵感动,听见身后有号角般响亮的声音说:11“把你所看见的写在书上,然后送给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非和老底嘉七间教会。”12我转身看究竟是谁在对我说话,我看见七个金灯台,13有一位好像人子耶稣的站在这些灯台中间。祂长袍垂脚,金带围胸,14头与发白如羊毛、洁白如雪,眼睛像火焰,15双脚像炉中冶炼过的铜一样光亮,声音如同洪涛之声。16祂右手拿着七颗星,口中吐出一把两刃的利剑,面貌如烈日放光。17我一看见祂,便扑倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的,18我是永活者。我曾经死过,但看啊,我永永远远活着。我掌握死亡和阴间的钥匙。19所以,你要将所看见的一切——现在和将来要发生的事都记录下来。20你所看见在我右手中的七颗星和七个金灯台的奥秘是,七颗星代表七间教会的天使*,七个灯台代表七间教会。
English Standard Version
Prologue
1The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants* the things that must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,2who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.3Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear, and who keep what is written in it, for the time is near.
Greeting to the Seven Churches
4John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,5and from Jesus Christ the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood6and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.7Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail* on account of him. Even so. Amen.8“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
Vision of the Son of Man
9I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.10I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet11saying, “Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.”12Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands,13and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden sash around his chest.14The hairs of his head were white, like white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire,15his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.16In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.17When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand on me, saying, “Fear not, I am the first and the last,18and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.19Write therefore the things that you have seen, those that are and those that are to take place after this.20As for the mystery of the seven stars that you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.