Psalm 106 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Psalm 106 | 圣经当代译本修订版

上帝恩待祂的子民

1 (平行经文: ) 你们要赞美耶和华! 要称谢耶和华, 因为祂是美善的, 祂的慈爱永远长存! 2 谁能述说耶和华的大能作为? 谁能道尽祂当受赞美之处? 3 那些行事公正, 持守公义的人有福了。 4 耶和华啊! 你恩待你子民的时候, 求你别忘了我; 你拯救他们的时候, 求你帮助我, 5 使我看到你所拣选的人繁荣昌盛, 与他们同乐, 与你的子民一同夸耀。 6 我们跟祖先一样也犯了罪, 行事邪恶。 7 我们祖先在埃及漠视你行的神迹, 忘记你向他们屡施慈爱, 在红海边反叛你。 8 但祂为了自己的名拯救了他们, 以彰显祂的大能。 9 祂斥责红海,海就干了, 祂带领他们走过深渊, 如履干地。 10 祂救他们逃脱敌人的追赶, 从仇敌的手中救赎了他们。 11 海水淹没了敌军, 没有一人生还。 12 那时他们才相信祂的话, 歌唱赞美祂。 13 然而,他们很快忘了祂的作为, 不愿等候祂的引导。 14 他们在旷野大起贪念, 试探上帝。 15 祂满足了他们的要求, 但在他们当中降下了瘟疫。 16 他们还在营中嫉妒摩西和耶和华拣选为祭司的亚伦。 17 于是大地裂开, 吞没了大坍、亚比兰和他们的家人。 18 火在他们的党羽中烧起, 消灭了这些恶人。 19 他们在何烈山铸造牛犊,祭拜偶像, 20 他们把荣耀的上帝变成了吃草之牛的铸像。 21 他们忘记了拯救他们的上帝, 祂曾在埃及行奇事, 22 在含地行神迹, 在红海边行可畏的事。 23 因此祂说要消灭他们。 若不是祂所拣选的摩西为他们求情, 祂早已在烈怒中毁灭了他们。 24 他们藐视那佳美之地, 不相信祂的应许。 25 他们在帐篷里发怨言, 不听从祂的命令。 26 因此,祂举手起誓要使他们倒毙在旷野, 27 使他们的后代分散到各族各方去。 28 他们在毗珥祭拜巴力, 吃献给假神的祭物。 29 他们的所作所为触怒耶和华, 以致瘟疫降在他们中间, 30 直到非尼哈起来惩罚罪人, 瘟疫才停止。 31 这就是他的义行,世代永存。 32 他们在米利巴泉边惹耶和华发怒, 连累了摩西。 33 因为他们惹摩西发怒, 以致他说了鲁莽的话。 34 他们没有照耶和华的命令消灭外族人, 35 反倒与他们混居, 仿效他们的习俗, 36 拜他们的神像,陷入网罗。 37 他们把自己的儿女当祭物献给鬼魔, 38 他们把自己的儿女献给迦南的神像作祭物, 流他们儿女无辜的血, 玷污了那地方。 39 他们的行为玷污了自己, 使自己沦为淫妇。 40 耶和华因此向祂的子民发怒, 厌恶他们, 41 使他们落在列邦的手中, 受敌人的辖制。 42 他们的敌人压迫他们, 奴役他们。 43 祂多次拯救他们, 他们却执意背叛, 陷入罪中不能自拔。 44 但祂听见他们在苦难中呼求时, 仍然眷顾他们。 45 祂没有忘记与他们立的约, 因祂伟大无比的爱而怜悯他们。 46 祂使掳掠他们的人怜悯他们。 47 我们的上帝耶和华啊, 求你拯救我们, 从各国招聚我们, 使我们可以称谢你的圣名, 欢然赞美你。 48 以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。 愿万民都说:“阿们!” 你们要赞美耶和华!

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Божията милост към Неговия народ

1 (По слав. 105.) Алилуя. Славете ГОСПОДА, защото е благ. Защото Неговата милост трае довека. 2 Кой може да изкаже великите дела на ГОСПОДА или да разгласи цялото Негово хваление? 3 Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време. 4 Помни ме, ГОСПОДИ, с благоволението, което храниш към народа Си; посети ме със спасението Си; 5 за да видя благоденствието на Твоите избрани, за да се радвам във веселието на народа Ти, за да се хваля заедно с Твоето наследство. 6 Съгрешихме ние и бащите ни, беззаконие и нечестие извършихме. 7 Бащите ни не разсъждаваха за Твоите чудесни дела в Египет, не си спомняха многото Твои милости, а се възпротивиха при морето, при Червеното море. 8 При все това Бог ги избави заради името Си, за да направи познато могъществото Си. 9 Смъмра Червеното море и то изсъхна; и така ги преведе през дълбочините като през пасбище 10 и ги спаси от ръката на ненавистника им, и ги изкупи от ръката на неприятеля. 11 Водите покриха противниците им; не остана нито един от тях. 12 Тогава повярваха на думите Му, пееха Му хваления. 13 Но скоро забравиха делата Му, не чакаха изпълнението на намерението Му, 14 а се полакомиха твърде много в пустинята и изпитаха Бога в безводната страна; 15 и Той им даде това, което искаха; прати обаче мършавост на душите им. 16 Също и на Моисей те завидяха в стана и на ГОСПОДНИЯ светия Аарон. 17 Земята се разтвори и погълна Датан, и покри Авироновата дружина; 18 и огън се запали сред дружината им; пламък изгори нечестивите. 19 Те направиха теле в Хорив и се поклониха на излят идол; 20 така размениха Славата си срещу подобие на вол, който яде трева! 21 Забравиха своя Избавител, Бога, Който беше извършил велики дела в Египет, 22 чудесни дела в Хамовата земя, страшни неща около Червеното море. 23 Затова Той каза, че ще ги изтреби; само че избраният му Моисей застана пред Него в пролома, за да отвърне гнева Му, да не би да ги погуби. 24 Дори те презряха желаната земя, не повярваха в Неговото слово, 25 а зароптаха в шатрите си и не послушаха гласа на ГОСПОДА. 26 Затова Той им се закле*, че ще ги повали в пустинята 27 и че ще повали потомството им между народите, и ще ги разпръсне по разни страни. 28 Също те се прилепиха към Ваалфегор и ядоха жертви, принесени на мъртви богове. 29 И така предизвикаха Бога с делата си дотолкова, че язвата направи пролом между тях. 30 Но стана Финеес и извърши посредничество, и язвата престана; 31 и това му се вмени за правда от род в род довека. 32 Също и при водите на Мерива те Го разгневиха, така че нещастие сполетя Моисей заради тях; 33 защото се разбунтуваха против Духа Му и Моисей говори несмислено с устните си. 34 При това те не изтребиха племената, както ГОСПОД им беше заповядал, 35 а се смесиха с тези народи и се научиха на техните дела; 36 така че служиха на идолите им, които станаха примка за тях. 37 Да! Синовете си и дъщерите си принесоха в жертва на бесовете 38 и проляха невинна кръв – кръвта на синовете и дъщерите си, които пожертваха на ханаанските идоли; и земята се оскверни от кръвопролития. 39 Така те се оскверниха от делата си и блудстваха в действията си. 40 Затова гневът на ГОСПОДА пламна против народа Му и Той се погнуси от наследството Си. 41 Предаде ги в ръцете на народите; и ги завладяха противниците им. 42 Неприятелите им продължиха да ги притесняват и те останаха подчинени под ръката им. 43 Много пъти Той ги избавя; но понеже намеренията им бяха бунтовнически, затова се и унижиха поради беззаконието си. 44 Въпреки това обаче Той погледна към утеснението им, когато чу вика им; 45 спомни си за тях Своя завет и се разкая според голямата Си милост; 46 също направи да ги съжаляват всички, които ги бяха пленили. 47 Избави ни, ГОСПОДИ, Боже наш, и ни събери измежду народите, за да славословим Твоето свято име и да тържествуваме с Твоята хвала. 48 Благословен да е ГОСПОД, Израилевият Бог, отвека и довека; и целият народ да каже: Амин. Алилуя.