1巴比伦王尼布甲尼撒立约西亚的儿子西底迦代替约雅敬的儿子哥尼雅做犹大王。2西底迦和他的臣仆及人民却没有听从耶和华借耶利米先知说的话。3西底迦王派示利米雅的儿子犹甲和玛西雅的儿子祭司西番雅来对耶利米先知说:“求你为我们向我们的上帝耶和华祷告。”4当时,耶利米还可以自由来往,没有被他们囚在狱中。5那时,法老的军队已从埃及出发,正在围攻耶路撒冷的迦勒底人听见消息就退兵了。6耶和华对耶利米先知说:7“这是以色列的上帝耶和华的话,‘犹大王派你们来求问我,你们告诉他,前来支援你们的法老军队必中途返回埃及,8而迦勒底人必卷土重来,攻占这城,将它付之一炬。9耶和华说,你们不要自欺,以为迦勒底人必撤军。其实他们不会撤军。10即使你们能打败迦勒底全军,他们营中受伤的残兵也必起来烧毁这城。’”11当迦勒底人因害怕法老的军队而撤军的时候,12耶利米起身离开耶路撒冷,前往便雅悯境内去接收他在同族中应得的地业。13当耶利米先知来到便雅悯门时,哈拿尼亚的孙子、示利米雅的儿子守门官伊利雅逮捕了他,说:“你想去投奔迦勒底人!”14耶利米说:“不,我不是去投奔迦勒底人。”但伊利雅不信,把他押到众官长那里。15官长们大怒,命人鞭打耶利米,把他囚禁在书记约拿单的房子里,因为他们已把这房子改作监牢。16耶利米被囚禁在地牢中许多天。17后来,西底迦王派人把他带到自己的宫中,私下问他:“耶和华有什么话给你吗?”耶利米说:“有,你要被交在巴比伦王手中。”18耶利米又问他:“我在什么事上得罪了你、你的臣仆或人民,以致你们把我囚在监牢中?19那些曾向你们预言‘巴比伦王绝不会来这里攻打你们’的先知如今在哪里呢?20现在,我主我王啊,请听我说!求你不要把我送回书记约拿单的房子,免得我死在那里。”21于是,西底迦王下令把耶利米囚在护卫兵的院子里,派人每天从饼铺取一个饼给他,直到城中绝粮。耶利米就这样住在护卫兵的院子里。
Библия, ревизирано издание
Йеремия в тъмница
1А вместо Йехония, Йоакимовия син, се възцари цар Седекия, Йосиевият син, когото вавилонският цар Навуходоносор постави за цар в Юдейската земя.2Но нито той, нито слугите му, нито народът на земята послушаха думите на ГОСПОДА, които Той говори чрез пророк Йеремия.3Цар Седекия изпрати Еухал, Селемиевия син, и Софония, син на свещеник Маасия, при пророк Йеремия да кажат: Моля, помоли се за нас на ГОСПОДА, нашия Бог.4Защото Йеремия още влизаше и излизаше между народа, понеже не бяха го затворили в тъмница.5Фараоновата войска излезе от Египет; и когато халдейците, които обсаждаха Йерусалим, чуха това известие за тях, се оттеглиха от Йерусалим.6Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към пророк Йеремия и каза:7Така казва ГОСПОД, Израилевият Бог: По този начин да говорите на Юдейския цар, който ви прати при Мене да се допитате до Мен: Ето, фараоновата войска, която излезе да ви помага, ще се върне в земята си Египет.8Халдейците пак ще дойдат и ще воюват против този град, ще го превземат и ще го изгорят с огън.9Така казва ГОСПОД: Не се мамете да казвате: Халдейците непременно ще се оттеглят от нас; понеже те няма да се оттеглят.10Защото даже ако поразите цялата войска на халдейците, които воюват против вас, и оцелеят от тях само някои ранени, пак те ще станат всеки от шатъра си и ще изгорят този град с огън.11И когато войската на халдейците се беше оттеглила от Йерусалим поради страха от фараоновата войска,12тогава Йеремия излезе от Йерусалим, за да отиде във Вениаминовата земя и да вземе там дела си заедно с другите хора.13И когато той беше при Вениаминовата порта, там се намираше началникът на стражата, чието име беше Ирия, син на Селемия, Ананиевия син; той хвана пророк Йеремия и каза: Ти бягаш при халдейците.14А Йеремия отговори: Лъжа е; аз не бягам при халдейците. Но Ирия не го послуша, а хвана Йеремия и го заведе при първенците.15Тогава първенците се разгневиха на Йеремия и го биха, и го затвориха в тъмница в къщата на писаря Йонатан, защото нея бяха направили на тъмница.16След като Йеремия беше влязъл в подземната тъмница и в избите и беше седял там много дни,17тогава цар Седекия прати да го доведат. Царят го попита скришно в двореца си: Има ли слово от ГОСПОДА? А Йеремия отвърна: Има. И добави: Ти ще бъдеш предаден в ръката на вавилонския цар.18При това Йеремия каза на цар Седекия: Какво съм съгрешил пред теб или слугите ти, или пред този народ, че ме хвърлиха в тъмница?19Къде са сега вашите пророци, които пророкуваха: Вавилонският цар няма да дойде против вас или против тази земя?20Затова слушай сега, моля, господарю мой, царю, нека бъде приета, моля, молбата ми пред тебе да не ме накараш да се върна в къщата на писаря Йонатан, за да не умра там.21Тогава цар Седекия заповяда и предадоха Йеремия да бъде пазен в двора на стражата, и му даваха всеки ден по един хляб от улицата на хлебарите, докато се свърши всичкият хляб на града. И така Йеремия седеше в двора на стражата.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.