15“你们若爱我,就必遵守我的命令。16我要求父另外赐一位护慰者给你们,祂要永远和你们同在。17祂是真理的灵,世人不接受祂,因为他们看不见祂,也不认识祂;但你们却认识祂,因祂常与你们同在,并且要住在你们里面。18我不会撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。19不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。20到了那一天,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。21接受我的命令又遵行的,就是爱我的人。爱我的,父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”22犹大,不是后来出卖耶稣的犹大,问耶稣:“主啊,你为什么只向我们显现而不向世人显现呢?”23耶稣回答说:“爱我的人必遵行我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里与他同住。24不爱我的人不会遵行我的道。你们所听见的道不是出于我自己,而是出于差我来的父。25我还与你们在一起的时候,将这些事情都告诉了你们。26但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。27我把平安留给你们,把我的平安赐给你们,我赐给你们的平安不像世人给的平安。你们心里不要忧愁,也不要害怕。28“我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。如果你们真的爱我,就应当为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。29现在事情还没有发生,我便先告诉你们,到了事情发生的时候,你们就会相信。30我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我,31但这是为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!”
Библия, ревизирано издание
Исус Христос – пътят и истината, и животът
1Да не се смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и в Мене.2В дома на Моя Отец има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.3И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че където съм Аз, да бъдете и вие.4И вие знаете къде отивам и пътя знаете.5Тома Му каза: Господи, не знаем къде отиваш; а как можем да знаем пътя?6Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.7Ако познавахте Мене, бихте познали и Моя Отец. Отсега нататък Го познавате и сте Го видели.8Филип Му каза: Господи, покажи ни Отца и това ни е достатъчно.9Исус му каза: Толкова време съм с вас и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца. Как така казваш: Покажи ми Отца?10Не вярваш ли, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мене? Думите, които Аз ви казвам, не ги говоря от Себе Си; но Отец, който пребъдва в Мене, върши Своите дела.11Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мен; или пък Ми вярвайте поради самите дела.12Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.13И каквото и да поискате в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина.14Ако поискате нещо в Мое име, ще го направя.
Обещание за изпращане на Святия Дух
15Ако Ме обичате, ще пазите Моите заповеди.16И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител*, за да бъде с вас вовеки –17Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде.18Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.19Още малко и светът вече няма да Ме вижда, а вие Ме виждате. Понеже Аз живея, и вие ще живеете.20В онзи ден ще познаете, че Аз съм в Своя Отец, и вие в Мен, и Аз във вас.21Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича; а който Ме обича, ще бъде възлюбен от Моя Отец и Аз ще го възлюбя, и ще му се явя лично.22Юда (не Искариотски) Му каза: Господи, защо ще се явиш на нас, а не на света?23Исус му отговори: Ако Ме обича някой, ще пази учението Ми; и Отец Ми ще го възлюби и Ние ще дойдем при него, и ще направим обиталище у него.24Който не Ме обича, не пази думите Ми. Учението, което слушате, не е Мое, а на Отца, Който Ме е изпратил.25Тези неща ви казах, докато още съм с вас.26А Утешителят, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.27Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.28Чухте, че ви казах: Отивам си и отново ще дойда при вас. Ако Ме обичахте, бихте се зарадвали за това, че отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мен.29И сега ви казах това, преди да е станало, така че когато стане, да повярвате.30Аз няма още много да говоря с вас, защото иде князът на този свят. Той няма нищо свое в Мене.31Но това става, за да познае светът, че Аз обичам Отца и че както Ми е заповядал Отец, така правя. Станете, да си отидем оттук.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.