1非利士人召集大军与以色列人交战。亚吉对大卫说:“你应该明白,你和部下要随我一起出战。”2大卫答道:“仆人愿意效劳。”亚吉说:“很好!你就终生做我的护卫吧。”3那时撒母耳已经死了,以色列举国都为他哀悼,把他葬在他的家乡拉玛。当时,扫罗把所有占卜和行巫术的都逐出了以色列。4非利士人集合起来,在书念扎营,扫罗率领以色列军队在基利波扎营。5扫罗看见非利士军队声势浩大,感到胆战心惊,6就求问耶和华,但耶和华没有借着梦、乌陵或先知回答他。7于是,扫罗命令臣仆找一个巫婆来,好求问她。臣仆在隐·多珥找到一个巫婆。8扫罗乔装打扮,由两个人陪同乘夜赶到那妇人家里,说:“请你用法术把我要求问的亡灵招上来吧。”9妇人对他说:“你知道扫罗铲除了国内占卜的和行巫术的,你为何来陷害我,置我于死地?”10扫罗凭耶和华向妇人起誓,说:“我凭永活的耶和华起誓,你必不会因为此事而受到惩罚。”11妇人问道:“你想让我招谁上来呢?”扫罗答道:“招撒母耳上来。”12妇人看见了撒母耳,就惊叫起来,对扫罗说:“你是扫罗,你为什么骗我呢?”13扫罗对她说:“不用害怕,你看见什么了?”妇人说:“我看见一个灵从地里上来。”14扫罗说:“他是什么模样?”妇人说:“是个身披长袍的老人。”扫罗知道是撒母耳,便俯伏在地,向他下拜。15撒母耳对扫罗说:“你为什么打扰我,招我上来呢?”扫罗答道:“我深陷困境,非利士人与我们交战,上帝也撇弃了我,不再借着先知或梦来回答我。因此,我只好招你上来,好告诉我该怎么办。”16撒母耳说:“既然耶和华已经离弃了你,与你为敌,你为什么还来问我?17耶和华应验了祂借着我所说的预言,祂已把你的国权夺去,交给了你的同胞大卫。18耶和华今天这样对待你,是因为你没有听从祂的吩咐,没有把祂憎恶的亚玛力人灭绝。19耶和华必把你和以色列人交在非利士人手里,明天你和你的儿子们必跟我在一起了。耶和华必把以色列的军队交在非利士人手里。”20扫罗听了撒母耳的话,顿时吓得浑身僵直,倒在地上,一天一夜没有进食,毫无力气。21妇人到扫罗跟前,看见他惊恐万分,就对他说:“婢女冒着生命危险服从你的命令,照你的吩咐做了。22现在,请你听婢女的话,让我给你一些食物吃,你好有体力赶路。”23扫罗不肯,说:“我不吃。”他的随从和妇人再三劝告,他才同意了,从地上起来坐到床上。24妇人连忙宰了家中一只小肥牛,又和面烤了无酵饼,25摆在扫罗和他的随从面前,他们吃完后,当天晚上就离开了。
Библия, ревизирано издание
1В тези дни филистимците събраха войските си за война, за да воюват против Израил. И Анхус каза на Давид: Знай със сигурност, че ще дойдеш с мене в множеството, ти и мъжете ти.2Давид му отвърна: Сега наистина ще разбереш на какво е способен слугата ти. А Анхус каза на Давид: Затова ще те направя личен телохранител завинаги.
Саул при магьосницата от Ендор
3А Самуил беше умрял и целият Израил го беше оплакал и го беше погребал в града му Рама. Саул беше отстранил от земята магьосниците и врачовете.4И така, филистимците се събраха, дойдоха и разположиха стана си в Сунам. Също и Саул събра целия Израил и разположиха стана си в Гелвуе.5А Саул, когато видя стана на филистимците, се уплаши и сърцето му се разтрепери твърде много.6И Саул се допита до ГОСПОДА; но ГОСПОД не му отговори – нито чрез сънищата, нито чрез Урим, нито чрез пророци.7Тогава Саул каза на слугите си: Потърсете ми някоя магьосница, за да ида при нея и да направя допитване чрез нея. А слугите му му отговориха: Ето, в Ендор има една магьосница.8И така, Саул се преоблече с други дрехи и отиде заедно с двама мъже при жената през нощта. И Саул и каза: Предскажи ми чрез запитване на зли духове и ми извикай, когото ти кажа.9А жената му отвърна: Ти знаеш какво направи Саул, как изтреби от земята магьосниците и врачовете. Защо впримчваш живота ми, за да ме умъртвиш ли?10Но Саул и се закле в ГОСПОДА: Заклевам се в живота на ГОСПОДА, няма да ти се случи никакво зло за това.11Тогава жената каза: Кого да ти повикам? А той отговори: Самуил ми извикай.12И когато жената видя Самуил, извика силно и каза: Защо ме измами? Ти си Саул.13А царят и каза: Не бой се. Кажи ми какво видя? И жената отвърна на Саул: Видях един бог, който излиза от земята.14А той я попита: Как изглежда? Тя каза: Един старец излиза и е обвит с мантия. И Саул разбра, че това беше Самуил, и се наведе с лицето си до земята и се поклони.15Тогава Самуил каза на Саул: Защо ме обезпокои, като ме накара да изляза? А Саул отговори: Намирам се в голямо утеснение, защото филистимците воюват против мен, а Бог се е отдалечил от мен и не ми отговаря вече нито чрез пророци, нито чрез сънища. Затова повиках тебе да ме посъветваш какво да правя.16Тогава Самуил му каза: А защо се допитваш до мене, като ГОСПОД се е отдалечил от теб и ти е станал неприятел?17Ето, ГОСПОД извърши това, което беше говорил чрез мене. ГОСПОД откъсна царството от твоята ръка и го даде на ближния ти Давид.18Понеже ти не се покори на гласа на ГОСПОДА и не извърши с Амалик това, което подобаваше на големия Му гняв, затова ГОСПОД стори с тебе това днес.19При това ГОСПОД ще предаде Израил с тебе в ръката на филистимците. Утре ти и синовете ти ще бъдете при мен и ГОСПОД ще предаде множеството на израилтяните в ръката на филистимците.20Тогава Саул падна изведнъж проснат на земята, защото се уплаши много от Самуиловите думи. Нямаше сила в него, понеже не беше вкусил храна през целия ден и през цялата нощ.21А жената се приближи към Саул и като видя, че беше много разтревожен, му каза: Ето, слугинята ти послуша гласа ти; поставих живота си в опасност* и се покорих на думите, които ми говори.22Сега послушай и ти, моля те, гласа на слугинята си и нека сложа малко хляб пред теб, и яж, за да имаш сила, когато отидеш на път.23Но той отказа, като казваше: Не искам да ям. Слугите му обаче и жената го принудиха и той послуша думите им; стана от земята и седна на леглото.24А жената имаше в къщата угоено теле и побърза и го закла. Взе брашно и го замеси, и изпече от него безквасни пити.25Тя го донесе пред Саул и пред слугите му и те ядоха. Тогава те станаха и си отидоха през същата нощ.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.