Richter 7 | 圣经当代译本修订版 Библия, ревизирано издание

Richter 7 | 圣经当代译本修订版

基甸打败米甸人

1 耶路·巴力,也就是基甸,清早起来,率领众人在哈律泉旁扎营,米甸人的军营在他们北边靠近摩利山的谷中。 2 耶和华对基甸说:“你的人太多了,我不能把米甸人交在你们手中,免得以色列人以为是靠自己的力量救了自己。 3 你要向他们宣布,胆小害怕的人可以离开基列山回家。”结果两万二千人离去,只剩下一万人。 4 但耶和华对基甸说:“人还是太多,你带他们到下面的泉水边,我会在那里为你挑选人员。” 5 于是,基甸把他们带到泉水边,耶和华对他说:“把像狗一样用舌头舔水喝的和跪着喝水的分开。” 6 那时有三百人捧水舔着喝,其余的都跪着喝。 7 耶和华对基甸说:“我要用这三百舔水喝的人拯救你们,我要把米甸人交在你手中。让其余的人都回家吧。” 8 于是,基甸留下这三百人,把其余人的食物和号角收集起来,让他们回家。米甸人的军营就在他们下面的山谷里。 9 当天晚上,耶和华吩咐基甸说:“起来,下去攻打敌营吧!我已把敌人交在你手中了。 10 如果你害怕,可以和你的仆人普拉一起下到敌营, 11 听听他们说什么,你就有胆量攻打敌营了。”于是,基甸就带着仆人普拉下到敌营旁。 12 米甸人、亚玛力人及东方人像蝗虫一样布满山谷,他们的骆驼如海边的沙一样不计其数。 13 基甸到了那里,听见一个人对同伴说:“我做了个梦,梦见一个大麦饼滚进我们的营中,把一个帐篷撞翻在地。” 14 他的同伴说:“那不是别的,正是以色列人约阿施的儿子基甸的刀,上帝把米甸人和整个军营都交在他手中了。” 15 基甸听了这梦和梦的解释,就俯伏敬拜上帝。他回到以色列人的营中,大声喊道:“起来吧,耶和华已经把米甸军营交在你们手中了。” 16 基甸把三百人分成三队,分给他们号角和藏有火把的瓦瓶, 17 对他们说:“你们要看我的行动,当我们走到敌营旁边时,我怎么做,你们也要怎么做。 18 我们这队吹响号角时,你们也要在敌营四周吹响号角,高喊,‘为了耶和华!为了基甸!’” 19 午夜初,守卫刚换班,基甸带着一百人来到米甸营旁。他们吹响号角,打破手中的瓦瓶。 20 其余的二百人也吹响号角,打破瓦瓶。他们左手举着火把,右手拿着号角,高喊:“为耶和华和基甸而战!” 21 他们在敌营周围各守其位,米甸全军边喊边逃。 22 基甸的三百人一起吹响号角时,耶和华使米甸人自相残杀。他们逃往西利拉的伯·哈示他,一直逃到靠近他巴的亚伯·米何拉的边境。 23 基甸号召拿弗他利、亚设和玛拿西的以色列人追杀米甸败军, 24 又派人到整个以法莲山区,吩咐当地人攻打米甸人,占据远至伯·巴拉一带的约旦河渡口。以法莲人都依言而行, 25 还生擒了米甸人的两名首领俄立和西伊伯。他们在俄立磐石上杀死了俄立,在西伊伯榨酒池杀了西伊伯。他们继续追杀米甸人,并带着俄立和西伊伯的人头穿过约旦河,交给基甸。

Chinese Contemporary Bible TM (Simplified Script) (圣经当代译本修订版 TM) Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание
1 Тогава Йероваал (който е Гедеон) стана рано и заедно с целия народ, който беше с него, разположиха стана си при извора Арод. А станът на мадиамците беше на север от тях, в долината до хълма Мория. 2 И ГОСПОД каза на Гедеон: Народът, който е с теб, е твърде много. Не мога да предам мадиамците в ръката им, да не би да се възгордее Израил против Мен и да каже: Моята ръка ме избави. 3 И така, сега иди, разгласи на всеослушание пред народа следното: Който се страхува и трепери, нека се върне и си отиде от Галаадската планина. И от народа се върнаха двадесет и две хиляди души и останаха десет хиляди. 4 Но ГОСПОД каза на Гедеон: Хората пак са много; заведи ги при водата и там ще ти ги пресея. За когото ти кажа: Този да отиде с тебе, той нека отиде с теб; а за когото ти кажа: Този да не идва с тебе, той нека да остане. 5 И Гедеон заведе народа при водата. ГОСПОД каза на Гедеон: Всеки, който пие с езика си от водата, както лочи куче, него да поставиш отделно, по същия начин отдели и всеки, който коленичи, за да пие. 6 Броят на тези, които лочиха, като поднесоха ръка до устата си, беше триста мъже; а останалият народ коленичиха, за да пият вода. 7 Тогава ГОСПОД каза на Гедеон: Чрез тези триста мъже, които лочиха, ще ви избавя и ще предам мадиамците в ръката ти; а останалият народ нека си отиде, всеки у дома си. 8 И така, народът взе храна за път и тръбите си; и Гедеон изпрати всичките израилтяни, всеки в шатъра му, а тристата мъже задържа при себе си. А мадиамският стан беше под тях в долината. 9 И същата нощ ГОСПОД му каза: Стани, слез в стана, защото го предадох в ръката ти. 10 Ако те е страх да слезеш сам, слез заедно със слугата си Фура в стана 11 и ще чуеш какво си говорят; и след това ръцете ти ще укрепнат, за да нападнеш стана. И така, той слезе със слугата си Фура до най-външно разположените воини в стана. 12 А мадиамците, амаличаните и всички източни жители бяха разпръснати в долината, многобройни като скакалци; и камилите им бяха безбройни като пясъка край морето. 13 След като Гедеон пристигна в стана, чу как един човек разказваше сън на другаря си: Сънувах един сън и видях пита от ечемичен хляб, която се търкаляше в мадиамския стан. Изтъркаля се до шатъра и го удари, а той падна; и го прекатури, така че шатърът се сгромоляса. 14 Другарят му отговори: Това не е нищо друго освен меча на Гедеон, Йоасовия син, израилтянина; Бог предаде в ръката му Мадиам и цялото ни множество. 15 И като чу Гедеон разказа на съня и тълкуването му, се поклони. И като се върна в Израилевия стан, каза: Станете, защото ГОСПОД ви предаде мадиамското множество. 16 Гедеон раздели тристата мъже на три дружини и даде тръби на всички също и празни водоноси с факли в тях. 17 И им каза: Гледайте мене. Каквото правя аз, правете и вие същото. Когато стигна до крайните части на стана, каквото направя аз, това направете и вие. 18 Когато засвиря с тръбата, аз и всички, които са с мене, тогава засвирете и вие с тръбите от всички страни около стана и извикайте: За ГОСПОДА и за Гедеон! 19 И така, Гедеон и стоте мъже, които бяха с него, се приближиха до външната част на стана, около началото на средната стража, тъкмо когато бяха поставили часовоите; и засвириха с тръбите и строшиха водоносите, които държаха. 20 И трите дружини засвириха с тръбите и строшиха водоносите. Всички държаха факлите в левите си ръце, а тръбите в десните си ръце, за да свирят; и викаха: Меч ГОСПОДЕН и Гедеонов! 21 Докато всеки стоеше на място около стана, целият стан се разтича, като викаха и бягаха. 22 Защото, когато израилтяните засвириха с тристата тръби, ГОСПОД обърна меча на всеки човек против ближния му в целия стан. И войската избяга до Ветасета към Зерерат, до околността на Авелмеола при Тават. 23 Тогава израилтяните от Нефталим, от Асир и от целия Манасия се събраха и преследваха Мадиам. 24 И Гедеон прати вестоносци по цялата Ефремова хълмиста земя да кажат: Слезте против Мадиам и завземете пред тях бродовете на Йордан до Вет-вара. И така, всички Ефремови синове се събраха и завзеха бродовете на Йордан до Вет-вара. 25 Хванаха двамата мадиамски началници Орив и Зив – Орив убиха при скалата Орив, а Зив убиха при лина Зив. И преследваха Мадиам. И донесоха главите на Орив и Зив на Гедеон отвъд Йордан.