11最后,弟兄姊妹,我还有几句话要说:你们要喜乐,追求完善,接受劝勉,同心合意,和睦共处。这样,仁爱和平的上帝必常与你们同在。12你们要以圣洁的吻彼此问候。13全体圣徒都问候你们。14愿主耶稣基督的恩典、上帝的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!
Библия, ревизирано издание
Последни наставления и поздрави
1Ето, трети път ида при вас. „От устата на двама или трима свидетели ще се потвърди всяка работа.“2Както когато бях при вас втори път, ви предупредих, така и сега, когато не съм при вас, предупреждавам тези, които вече са съгрешили, и всички други, че ако дойда пак, няма да ги пощадя,3тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, а е силен във вас;4защото, макар че Той беше разпънат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.5Изпитвайте себе си дали сте във вярата; опитвайте себе си. Или за себе си не познавате ли, че Христос е във вас, освен ако сте порицани?6Но се надявам да познаете, че ние не сме порицани;7и моля Бога да не извършите никакво зло, не за да се покажем ние одобрени, а за да правите вие това, което е честно, ако и да бъдем ние порицани.8Защото не може да вършим нищо против истината, но за истината можем.9Понеже се радваме, когато ние сме немощни, а вие сте силни; и затова се молим – за вашето усъвършенстване.10Затова, докато отсъствам, пиша това, така че когато съм при вас, да не се отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за сриване.11Най-накрая, братя, здравейте. Усъвършенствайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир; и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас.12Поздравете се един друг със свята целувка.13Поздравяват ви всички светии.14Благодатта на Господ Исус Христос и любовта на Бога, и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас. Амин.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.