1以色列人离开埃及满三个月的那一天,他们来到西奈半岛的旷野。2他们离开利非订,来到西奈旷野,在那里的山下安营。3摩西上山到上帝那里,耶和华从山上呼唤他说:“你告诉雅各家,告诉以色列人,4‘我怎样对付埃及人,你们都看见了,我好像鹰一样把你们背在翅膀上带到我这里。5现在,倘若你们认真听从我的话,遵守我的约,就必在万民中做我的子民,因为普天下都是我的。6你们要归于我,作祭司之国、圣洁之邦。这些话你要告诉以色列人。’”7摩西召集以色列的长老,把耶和华对他的一切吩咐都转告他们。8百姓都齐声回答说:“凡耶和华所吩咐的,我们都愿意遵从。” 摩西便把他们的话回报耶和华。9耶和华对摩西说:“我会在密云中临到你那里,使百姓也可以亲耳听见我与你说话的声音,这样他们就会永远信赖你。”摩西把以色列人的话回报耶和华。10耶和华对摩西说:“你现在回到他们那里,吩咐他们今天和明天要洁净自己,洗净衣服,11到后天都要预备好,因为这一天耶和华要在百姓眼前降临在西奈山上。12此外,你要在山的四围划定界线,吩咐百姓不得上山或碰到界线,违例者死。13你们不可用手触摸违例者,要用石头打死他或用箭射死他,牲畜也不例外。百姓要一直等到听见角声长鸣才可上山。”14于是,摩西下山回到百姓那里,吩咐他们各人洁净自己,洗净衣服。15又吩咐他们说:“到后天一切都要准备好,这期间你们不可亲近女人。”16到了第三天早晨,山上雷电大作,乌云密布,又有嘹亮的号角声,营中的百姓都胆战心惊。17摩西率领百姓出营迎接上帝,他们都站在山脚下。18因为耶和华在火中降临到西奈山,整座山都冒着浓烟,滚滚上腾,好像一个大火窑,整座山都震动起来。19号角声越来越嘹亮。摩西说话,上帝就回应他,声音好像雷鸣。20耶和华降临在西奈山顶,召摩西到山顶,摩西就上去了。21耶和华对摩西说:“你下去嘱咐百姓不可闯过界线到我这里观看,以免很多人死亡。22吩咐到我面前来的祭司要洁净自己,免得我忽然出来击杀他们。”23摩西对耶和华说:“百姓不能上西奈山,因为你已经吩咐我们要在山的四围划定界限,使这山成为圣山。”24耶和华对他说:“你下去把亚伦一起带来,祭司和百姓仍要留在原来的地方,不得乱闯到我面前,免得我忽然出来击杀他们。”25摩西就下去,把耶和华的话转告给百姓。
Библия, ревизирано издание
Израилтяните на планината Синай
1В третия месец от излизането на израилтяните от Египетската земя на същия ден дойдоха в Синайската пустиня.2Като се вдигнаха от Рафидим, дойдоха в Синайската пустиня и разположиха стан в пустинята, където Израил разпъна шатрите си срещу планината.3И като се изкачи Моисей при Бога, ГОСПОД го повика от планината и каза: Така да кажеш на Якововия дом и да известиш на потомците на Израил:4Вие видяхте какво сторих на египтяните, а как носих вас на орлови крила и ви доведох при Себе Си.5И така, сега, ако наистина слушате гласа Ми и пазите завета Ми, то повече от всички племена вие ще бъдете Мое собствено притежание, защото Мой е целият свят;6и вие ще Ми бъдете царство от свещеници и свят народ. Тези са думите, които трябва да кажеш на израилтяните.7И така, Моисей дойде и повика старейшините на народа, и представи пред тях всички тези наредби, които ГОСПОД му заповяда.8А целият народ отговори едногласно: Всичко, което ГОСПОД е казал, ще направим. И Моисей предаде на ГОСПОДА отговора на народа.9Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Ето, Аз ида при тебе в гъст облак, за да чуе народът, когато говоря с теб, и да ти вярват вече завинаги. И като предаде Моисей на ГОСПОДА думите на народа,10ГОСПОД каза още на Моисей: Иди при народа, освети го днес и утре и нека изперат дрехите си;11и нека бъдат готови за третия ден, защото на третия ден ГОСПОД ще слезе на Синайската планина пред очите на целия народ.12И да поставиш прегради наоколо за народа и да кажеш: Внимавайте да не се качите на планината, нито да се допрете до полите и; който се допре до планината, непременно ще бъде умъртвен;13обаче ръка да не се допре до него, а той да бъде убит с камъни или със стрели – било то животно или човек, който се допре, да не остане жив. Когато тръбата затръби продължително, тогава нека се приближат до планината.14И така, Моисей слезе от планината при народа и освети народа; а те изпраха дрехите си.15Той каза на народа: Бъдете готови за третия ден; не се приближавайте до жена.16А сутринта на третия ден имаше гръм и светкавици, и гъст облак на планината, и много силен тръбен глас; и целият народ, който беше в стана, потрепери.17Тогава Моисей изведе народа от стана, за да посрещнат Бога; и застанаха под планината.18А Синайската планина беше цялата в дим, защото ГОСПОД слезе в огън на нея; и димът и се вдигаше като дим от пещ и цялата планина се тресеше силно.19И когато тръбният глас се усилваше, Моисей извика и Бог му отговори с глас.20ГОСПОД слезе на върха на Синайската планина. И ГОСПОД повика Моисей до върха на планината; и Моисей се изкачи.21Тогава ГОСПОД каза на Моисей: Слез, заповядай на народа да не се втурнат нагоре към ГОСПОДА, за да гледат, да не би да паднат мнозина от тях.22Така и свещениците, които се приближават при ГОСПОДА, нека се осветят, за да не ги порази ГОСПОД.23А Моисей отговори на ГОСПОДА: Народът не може да се изкачи на Синайската планина, защото Ти си ни заповядал: Постави прегради около планината и я освети.24Но ГОСПОД му каза: Иди, слез, после да се изкачиш ти и Аарон с теб; а свещениците и народът да не се втурнат нагоре и да не се качват към ГОСПОДА, за да не ги порази Той.25И така, Моисей слезе при народа и им каза това.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.