1.Samuel 21 | Съвременен български превод
1* Давид стана и си отиде, а Йонатан се върна в града.
Бягство на Давид от Саул в Номва
2И Давид отиде в Номва при свещеник Ахимелех. Изплашен, Ахимелех посрещна Давид и попита: „Защо си сам и няма никой с тебе?“3Давид отговори на свещеник Ахимелех: „Царят ми възложи една работа и ми каза: „Никой не трябва да знае за каква работа съм те изпратил и какво съм ти заповядал.“ Затова оставих моите момчета на това и това място.4А сега, какво имаш подръка? Дай ми пет хляба или каквото се намира!“5А свещеникът каза на Давид: „Нямам подръка обикновен хляб, но има осветен хляб само ако твоите момчета се въздържат от жена.“6Тогава Давид отвърна на свещеника: „Въздържахме се от жена още вчера и завчера, откакто съм потеглил, и съдовете на момчетата са чисти.“7И свещеникът му даде от осветения хляб, защото нямаше друг хляб там освен хлябовете на предложението, които бяха пред лицето на Господа и бяха взети, за да се постави топъл хляб в деня, когато се вземат.8И там, пред Господа, беше един от служителите на Саул на име Доик, едомец, началник на Сауловите пастири.9Давид запита Ахимелех: „Нямаш ли тук подръка копие или меч, защото не взех нито своя меч, нито друго свое оръжие, понеже поръчението на царя беше спешно.“10Свещеникът отговори: „Мечът на филистимеца Голиат, когото ти уби в дъбовата долина, ето той е увит в дреха зад ефода. Ако искаш да го вземеш, вземи го! Освен него нямам тук друго оръжие.“ Тогава Давид каза: „Като него няма друг. Дай ми го!“*11Тогава Давид стана и избяга от Саул. И отиде при гетския цар Анхус.12И служителите на Анхус му казаха: „Това не е ли Давид, царят на онази страна? Не пееха ли за него по хората: „Саул уби хиляди, а Давид десетки хиляди“?“13И Давид вложи тези думи в сърцето си и се боеше много от гетския цар Анхус.14И Давид промени държанието си пред тях и се държеше безумно в тяхно присъствие, драскаше по крилата на портата и пускаше слюнки по брадата си.15Тогава Анхус каза на служителите си: „Ето виждате, този мъж е луд. Защо сте го довели при мене?16Малко ли са лудите при мене, та сте довели този да буйства пред мене? Би ли трябвало да влезе този в дома ми?“
Segond 21
1David se leva et partit, et Jonathan rentra en ville.
Fuite de David à Nob et à Gath
2David se rendit à Nob vers le prêtre Achimélec. Celui-ci courut effrayé à sa rencontre et lui demanda: «Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi?»3David répondit au prêtre Achimélec: «Le roi m'a donné un ordre et m'a dit: ‘Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie ni de l'ordre que je t'ai donné.’ J'ai fixé un rendez-vous à mes hommes.4Maintenant qu'as-tu sous la main? Donne-moi cinq pains ou ce que tu trouveras.»5Le prêtre répondit à David: «Je n'ai pas de pain ordinaire sous la main, mais je peux te donner du pain consacré, à condition que tes hommes n'aient pas eu de relations avec des femmes récemment!»6David répondit au prêtre: «Nous n'avons pas eu de relations avec des femmes, comme toujours quand je pars en campagne. Les affaires de mes hommes sont consacrées, même si une expédition a un caractère profane. Elles le seront d'autant plus aujourd'hui.»7Alors le prêtre lui donna du pain consacré, car il n'y avait là pas d'autre pain. On l'avait retiré de devant l'Eternel pour le remplacer par du pain chaud au moment où on l'avait pris.8Ce jour-là, un des serviteurs de Saül était présent, enfermé qu'il était au service de l'Eternel. C'était un Edomite du nom de Doëg, qui était le chef des bergers de Saül.9David dit à Achimélec: «N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée? En effet, je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était urgent.»10Le prêtre répondit: «Il y a l'épée de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée d'Ela. Elle est enveloppée dans un drap derrière l'éphod. Si tu veux la prendre, prends-la, car il n'y en a pas d'autre ici.» David répliqua: «Il n'y en a pas de pareille. Donne-la-moi.»11David se leva et s'enfuit le jour même loin de Saül. Il arriva chez Akish, le roi de Gath.12Les serviteurs d'Akish lui dirent: «N'est-ce pas David, le roi du pays? N'est-ce pas celui en l'honneur de qui l'on chantait en dansant: ‘Saül a frappé ses 1000, et David ses 10'000’?»13David prit ces paroles à cœur et éprouva une grande peur vis-à-vis d'Akish, le roi de Gath.14Il fit semblant d'être fou sous leurs yeux et accomplit des actes de démence devant eux. Il faisait des marques sur les battants des portes et laissait couler sa salive sur sa barbe.15Akish dit à ses serviteurs: «Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison. Pourquoi me l'amenez-vous?16Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses actes de démence? Faut-il qu'il entre dans ma maison?»
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.