1И така, моля преди всичко да се отправят прошения, молитви, молби и благодарност за всички хора,2за царе и за всички, които са на власт, за да прекарваме мирен и спокоен живот в пълно благочестие и чистота.3Защото това е добро и приятно пред нашия Спасител, Бога,4Който иска да се спасят всички хора и да достигнат до познание на истината.5Защото един е Бог, един е и посредникът между Бога и хората – Иисус Христос като Човек,6Който отдаде Себе Си като откуп за всички; това бе засвидетелствано в определеното от Бога време.7За това аз съм поставен за проповедник и апостол – истина ви казвам в името на Христос*, не лъжа, – учител на езичниците във вярата и истината.
За скромността на жените
8И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат чисти ръце без гняв и ропот.9Също така и жените, облечени прилично, да се украсяват със свенливост и благоразумие, а не с особени прически, със злато, с бисери или със скъпи дрехи,10а с добри дела, както прилича на жени, които се посвещават на благочестие.11Жената да се учи мълчаливо и в пълно покорство.12На жена не позволявам да поучава, нито да владее над мъж, но нека бъде мълчалива.13Защото първо беше сътворен Адам, а после Ева.14И не Адам беше измамен от дявола, а жената беше измамена и съгреши.15Но една жена ще се спаси чрез раждане на деца, ако живее във вяра, в любов и в святост, както и в благоразумие.
Segond 21
Prière et attitude dans l'Eglise
1J'encourage donc avant tout à faire des demandes, des prières, des supplications, des prières de reconnaissance pour tous les hommes,2pour les rois et pour tous ceux qui exercent l'autorité, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété* et en tout respect.3Voilà ce qui est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,4lui qui désire que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.5En effet, il y a un seul Dieu et il y a aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes: un homme, Jésus-Christ,6qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. Tel est le témoignage rendu au moment voulu7et pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre – je dis la vérité [devant Christ], je ne mens pas – chargé d'enseigner les non-Juifs dans la foi et la vérité.8Je veux donc que les hommes prient en tout lieu en élevant des mains pures*, sans colère ni arrière-pensées.9De même, je veux [aussi] que les femmes, habillées d'une manière décente, se parent avec pudeur et simplicité, non avec des tresses, de l'or, des perles ou des toilettes somptueuses,10mais plutôt avec des œuvres bonnes, comme cela convient à des femmes qui affirment honorer Dieu.11Que la femme s'instruise paisiblement, dans une entière soumission.12Je ne lui permets pas d'enseigner et de dominer sur l'homme, mais je lui demande de garder une attitude paisible.13En effet, Adam a été formé le premier, Eve ensuite.14Et Adam n'a pas été trompé, alors que la femme, trompée, s'est rendue coupable d'une transgression.15Cependant, elle sera sauvée à travers sa descendance si elle persévère avec simplicité dans la foi, l'amour et la progression dans la sainteté.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.