Psalm 87 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 87 | Съвременен български превод

Планината Сион – майка на народите

(86)

1 * Псалом на Кореевите синове. Песен. Неговите основи* са на святи планини. 2 Господ обича вратите на Сион повече от всички жилища на Яков. 3 Славни неща се разказват за тебе, о, град на Бога! 4 Раав* и Вавилон са между тези, които Ме познават; същото се отнася за филистимците; Тир и Етиопия – и те ще кажат: „Този и онзи са оттам.“ 5 А за Сион ще казват: „Този и онзи са родени в него и сам Всевишният го утвърди.“ 6 Когато се преброяват народите, Господ ще напише: „Този е роден там.“ 7 И онези, които пеят и които свирят, ще казват: „Всичките ми извори са у тебе.“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Sion, la ville de Dieu

1 Psaume, chant des descendants de Koré. La ville qu'il a fondée sur les montagnes saintes, 2 la ville de Sion, l'Eternel l'aime plus que toutes les demeures de Jacob. 3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu! – Pause. 4 Je mentionne l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l'Ethiopie: c'est là qu'ils sont nés. 5 Mais de Sion il est dit: «Tous y sont nés, et c'est le Très-Haut qui l'a fondée.» 6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples: «C'est là qu'ils sont nés.» – Pause. 7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: «Toutes mes sources sont en toi.»