1Радвам се, че Господ чу моя молитвен глас.2Той наклони ухо към мене и затова ще Го призовавам през всичките си дни.3Вълните на смъртта ме обзеха, адски мъки ме постигнаха, понесох притеснение и скръб.4Тогава призовах името на Господа: „Господи, спаси живота ми!“5Господ е милостив и справедлив; нашият Бог проявява милост.6Господ закриля простодушните: бях изнемогнал и Той ме спаси.7Върни се, душо моя, към спокойствие, защото Господ ти стори добро.8Ти спаси живота ми от смърт, очите ми – от сълзи, и краката ми – от препъване.9* Ще вървя по своя път пред Господа в земята на живите.
Чашата на спасението
10* Повярвах и затова казах: „Аз съм много съкрушен.“11В своята скръб си казах: „Всеки човек е лъжец.“12Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?13Ще приема чашата на спасението и ще призова името на Господа.14Ще изпълня моите обещания към Господа пред целия Негов народ.15Скъпа е в очите на Господа смъртта на Неговите святи люде.16О, Господи, аз съм Твой раб, аз съм Твой раб и син на Твоята слугиня. Ти строши моите окови.17На Тебе ще принеса жертва със славословие и името на Господа ще призова.18Ще изпълня своите обещания към Господа пред целия Му народ19в храмовите дворове на Господа, посред тебе, Йерусалиме! Алилуя.
Segond 21
Louange pour la délivrance accordée
1J'aime l'Eternel, car il entend ma voix, mes supplications.2Oui, il a penché son oreille vers moi et je ferai appel à lui toute ma vie.3Les liens de la mort m'avaient enserré, et les angoisses du séjour des morts s'étaient emparées de moi; j'étais accablé par la détresse et la douleur,4mais j'ai fait appel au nom de l'Eternel: «Eternel, sauve-moi!»5L'Eternel fait grâce et il est juste, notre Dieu est rempli de compassion.6L'Eternel garde ceux qui manquent d'expérience; j'étais affaibli, et il m'a sauvé.7Retrouve le repos, mon âme, car l'Eternel t'a fait du bien!8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.9Je marcherai devant l'Eternel au pays des vivants.10J'avais confiance, même lorsque je disais*: «Je suis plongé dans le malheur!»11Dans mon angoisse, je disais: «Tous les hommes sont des menteurs.»12Comment pourrais-je rendre à l'Eternel tous ses bienfaits envers moi?13Je lèverai la coupe des délivrances et je ferai appel au nom de l'Eternel,14j'accomplirai mes vœux envers l'Eternel en présence de tout son peuple.15Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, la mort de ses fidèles.16Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur, ton serviteur, le fils de ta servante! Tu as détaché mes liens:17je t'offrirai un sacrifice de reconnaissance et je ferai appel au nom de l'Eternel;18j'accomplirai mes vœux envers l'Eternel en présence de tout son peuple,19dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.