Psalm 116 | Съвременен български превод Segond 21

Psalm 116 | Съвременен български превод

Благодарност към Бога за избавлението

(114-115)

1 Радвам се, че Господ чу моя молитвен глас. 2 Той наклони ухо към мене и затова ще Го призовавам през всичките си дни. 3 Вълните на смъртта ме обзеха, адски мъки ме постигнаха, понесох притеснение и скръб. 4 Тогава призовах името на Господа: „Господи, спаси живота ми!“ 5 Господ е милостив и справедлив; нашият Бог проявява милост. 6 Господ закриля простодушните: бях изнемогнал и Той ме спаси. 7 Върни се, душо моя, към спокойствие, защото Господ ти стори добро. 8 Ти спаси живота ми от смърт, очите ми – от сълзи, и краката ми – от препъване. 9 * Ще вървя по своя път пред Господа в земята на живите.

Чашата на спасението

10 * Повярвах и затова казах: „Аз съм много съкрушен.“ 11 В своята скръб си казах: „Всеки човек е лъжец.“ 12 Какво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене? 13 Ще приема чашата на спасението и ще призова името на Господа. 14 Ще изпълня моите обещания към Господа пред целия Негов народ. 15 Скъпа е в очите на Господа смъртта на Неговите святи люде. 16 О, Господи, аз съм Твой раб, аз съм Твой раб и син на Твоята слугиня. Ти строши моите окови. 17 На Тебе ще принеса жертва със славословие и името на Господа ще призова. 18 Ще изпълня своите обещания към Господа пред целия Му народ 19 в храмовите дворове на Господа, посред тебе, Йерусалиме! Алилуя.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Louange pour la délivrance accordée

1 J'aime l'Eternel, car il entend ma voix, mes supplications. 2 Oui, il a penché son oreille vers moi et je ferai appel à lui toute ma vie. 3 Les liens de la mort m'avaient enserré, et les angoisses du séjour des morts s'étaient emparées de moi; j'étais accablé par la détresse et la douleur, 4 mais j'ai fait appel au nom de l'Eternel: «Eternel, sauve-moi!» 5 L'Eternel fait grâce et il est juste, notre Dieu est rempli de compassion. 6 L'Eternel garde ceux qui manquent d'expérience; j'étais affaibli, et il m'a sauvé. 7 Retrouve le repos, mon âme, car l'Eternel t'a fait du bien! 8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute. 9 Je marcherai devant l'Eternel au pays des vivants. 10 J'avais confiance, même lorsque je disais*: «Je suis plongé dans le malheur!» 11 Dans mon angoisse, je disais: «Tous les hommes sont des menteurs.» 12 Comment pourrais-je rendre à l'Eternel tous ses bienfaits envers moi? 13 Je lèverai la coupe des délivrances et je ferai appel au nom de l'Eternel, 14 j'accomplirai mes vœux envers l'Eternel en présence de tout son peuple. 15 Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, la mort de ses fidèles. 16 Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur, ton serviteur, le fils de ta servante! Tu as détaché mes liens: 17 je t'offrirai un sacrifice de reconnaissance et je ferai appel au nom de l'Eternel; 18 j'accomplirai mes vœux envers l'Eternel en présence de tout son peuple, 19 dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel!