1След това Иисус обикаляше Галилея, тъй като не искаше да ходи по Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.2А наближаваше юдейският празник Шатри.3Тогава Неговите братя Му рекоха: „Замини оттук и иди в Юдея, за да видят и Твоите ученици делата, които вършиш.4Защото никой не крие какво прави, ако иска да бъде известен. Щом вършиш такива дела, покажи Себе Си на света.“5Понеже дори и братята Му не вярваха в Него.6Иисус им каза: „Моето време още не е настъпило, а за вас времето винаги е подходящо.7Светът не може да мрази вас, а мрази Мене, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са лоши.8Вие идете на празника. Аз засега няма да отида на този празник, защото времето Ми още не е дошло.“9И като им каза това, остана в Галилея.
Иисус Христос на празника Шатри в Йерусалим
10След като братята Му заминаха, отиде и Той на празника – не явно, а някак си скрито.11А юдеите Го търсеха на празника и питаха: „Къде е Онзи?“12И сред народа имаше разногласие за Него. Едни казваха: „Добър е“; други пък казваха: „Не е, а заблуждава народа.“13Но никой не говореше за Него открито, защото се страхуваха от юдеите.14А по средата на дните на празника Иисус влезе в храма и започна да поучава.15А юдеите се чудеха и казваха: „Как Този познава Писанията, без да се е учил?“16Тогава Иисус им отговори: „Моето учение не е Мое, а на Онзи, Който Ме е изпратил.17Ако някой иска да изпълнява волята Му, ще разбере дали учението Ми е от Бога, или Аз говоря от Себе Си.18Който говори от свое име, желае слава за себе си. А който желае слава за Онзи, Който Го е изпратил, Той е истинен и у Него няма неправда.19Нали Мойсей ви даде Закона? Но никой от вас не изпълнява Закона. Защо искате да Ме убиете?“20Множеството отговори: „Бяс Те е хванал. Кой иска да Те убие?“21Иисус им отговори: „Едно чудо извърших и всички се удивлявате на това.22Мойсей ви даде обрязването – въпреки че не от Мойсей, но от предците ви започна – и вие обрязвате човек в съботен ден.23Ако човек приема обрязване в събота, за да не се наруши Мойсеевият закон, защо се гневите срещу Мене, че цял човек излекувах в събота?24Не съдете по външност, а съдете със справедлива мярка.“
Иисус Христос и Бог Отец
25Тогава някои от йерусалимските жители казаха: „Не е ли Този, Когото искат да убият?26Ето открито говори и нищо не му казват. Да не би началниците да са се убедили, че Той наистина е Христос?27Но за Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.“28Затова Иисус, като поучаваше в храма, извика: „И Мене познавате и знаете откъде съм. Но Аз не дойдох от Себе Си. Този, Който Ме е изпратил, е истинен, Него вие не познавате.29Аз Го познавам, защото съм от Него и Той Ме е изпратил.“30Тогава искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл.31Мнозина от народа повярваха в Него и казваха: „Когато Христос дойде, нима ще извърши повече чудеса от тези, които Този направи?“
Иисус възвестява Своето връщане при Отец
32Фарисеите чуха, че сред народа се мълви това за Него. Затова първосвещениците и фарисеите изпратиха стражи* да Го хванат.33А Иисус каза: „Още малко време съм с вас, после ще отида при Онзи, Който Ме е изпратил.34Ще Ме търсите и няма да Ме намерите, защото там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.“35Тогава юдеите заговориха помежду си: „Къде иска да отиде Той, та ние няма да можем да Го намерим? Да не би да отиде при разпръснатите между елините и да поучава елините?36Какво означават думите, които каза: „Ще Ме търсите и няма да Ме намерите, защото там, където съм Аз, вие не можете да дойдете“?“
Иисус Христос – Извор на жива вода
37А в последния, важен ден на празника Иисус застана и извика с висок глас: „Който е жаден, да дойде при Мене и да пие.38Който вярва в Мене, както казва Писанието, от неговата утроба ще потекат реки от жива вода.“39Иисус каза това за Духа, Когото вярващите в Него щяха да приемат, защото Светият Дух още не беше даден, понеже Иисус още не беше се прославил.
Разделение сред народа относно Иисус Христос
40Тогава мнозина* от народа, като чуха тези думи, казаха: „Наистина Този е Пророкът.“41Други казваха: „Този е Христос.“ А някои пък казваха: „Нима от Галилея ще дойде Христос?42Не казва ли Писанието, че Христос ще произлезе от Давидовото потомство и от градчето Витлеем, откъдето беше Давид?“43И така, настъпи разделение сред народа заради Него.44Някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него.
Неверие в синедриона
45Тогава стражите се върнаха при първосвещениците и фарисеите, а те ги попитаха: „Защо не Го доведохте?“46Стражите отговориха: „Никога човек не е говорил така, както Този Човек.“47Фарисеите ги попитаха: „Да не би и вие да сте се заблудили?48Нима някой от първенците или от фарисеите е повярвал в Него?49Но този народ, който не познава Закона, е под Божие проклятие!“50Никодим, който беше ходил при Него нощем и беше един от тях, ги запита:51„Нашият закон осъжда ли човека, преди да го изслуша и да разбере какво върши?“52В отговор те му казаха: „Да не си и ти от Галилея? Изследвай Писанията и виж, че от Галилея пророк не е излязъл.“53И всеки си отиде вкъщи.
Segond 21
Jésus à la fête des tentes
1Après cela, Jésus continua de parcourir la Galilée; il ne voulait pas séjourner en Judée car les Juifs cherchaient à le faire mourir.2Or, la fête juive des tentes était proche.3Ses frères lui dirent: «Pars d'ici et va en Judée afin que tes disciples voient aussi ce que tu fais.4Personne n'agit en secret, s'il cherche à être connu. Puisque tu fais ce genre de choses, montre-toi au monde!»5En effet, ses frères non plus ne croyaient pas en lui.6Jésus leur dit: «Le moment n'est pas encore venu pour moi, tandis que pour vous, c'est toujours le bon moment.7Le monde ne peut pas vous détester, tandis que moi, il me déteste parce que je témoigne à son sujet que sa manière d'agir est mauvaise.8Montez donc à cette fête! Quant à moi, je n'y monte pas encore parce que le moment n'est pas encore arrivé pour moi.»9Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.10Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non pas en se montrant, mais [comme] en secret.11Les Juifs le cherchaient pendant la fête et disaient: «Où est-il?»12Dans la foule, on murmurait beaucoup à son sujet. Les uns disaient: «C'est un homme bien.» D'autres disaient: «Non, au contraire, il égare le peuple.»13Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des chefs juifs.14C'était déjà le milieu de la fête lorsque Jésus monta au temple et se mit à enseigner.15Les Juifs s'étonnaient et disaient: «Comment connaît-il les Ecritures, lui qui n'a pas étudié?»16Jésus leur répondit: «Mon enseignement ne vient pas de moi mais de celui qui m'a envoyé.17Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative.18Celui qui parle de sa propre initiative cherche sa propre gloire, mais si quelqu'un cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai et il n'y a pas d'injustice en lui.19Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Or, aucun de vous ne la met en pratique. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?»20La foule répondit: «Tu as un démon. Qui cherche à te faire mourir?»21Jésus leur répondit: «Pour une seule œuvre* que j'ai faite, vous êtes tous étonnés.22Moïse vous a donné la circoncision* - qui ne vient du reste pas de lui, mais des patriarches - et vous circoncisez un homme le jour du sabbat.23Si pour respecter la loi de Moïse un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, pourquoi vous irritez-vous contre moi parce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?24Ne jugez pas d'après l'apparence, mais portez un jugement juste.»25Quelques habitants de Jérusalem disaient: «N'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir?26Le voici qui parle librement et ils ne lui disent rien! Est-ce que les chefs auraient vraiment reconnu qu'il est le Messie?27Cependant celui-ci, nous savons d'où il est, tandis que le Messie, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.»28Jésus enseignait dans le temple. Il s'écria alors: «Vous me connaissez et vous savez d'où je suis! Pourtant je ne suis pas venu de moi-même. Au contraire, celui qui m'a envoyé est vrai et vous ne le connaissez pas.29Pour ma part, je le connais, car je viens d'auprès de lui et c'est lui qui m'a envoyé.»30Ils cherchaient donc à l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui parce que son heure n'était pas encore venue.31Beaucoup parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: «Le Messie, quand il viendra, fera-t-il plus de signes miraculeux que n'en a fait celui-ci?»32Les pharisiens entendirent la foule murmurer ces propos à son sujet. Alors les chefs des prêtres et les pharisiens envoyèrent des gardes pour l'arrêter.33Jésus dit: «Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.34Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez pas venir.»35Les Juifs se dirent alors entre eux: «Où ira-t-il, pour que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il chez ceux qui sont dispersés dans le reste du monde et enseignera-t-il les non-Juifs?36Que signifie cette parole qu'il a dite: ‘Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez pas venir’?»37Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, debout, s'écria: «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive.38Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l'a dit l'Ecriture.»39Il dit cela à propos de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui. En effet, l'Esprit [saint] n'avait pas encore été donné parce que Jésus n'avait pas encore été élevé dans sa gloire.40Après avoir entendu ces paroles, beaucoup dans la foule disaient: «Celui-ci est vraiment le prophète.»41D'autres disaient: «C'est le Messie.» Mais d'autres disaient: «Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Messie?42L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethléhem où était David que le Messie doit venir?»43Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.44Quelques-uns d'entre eux voulaient l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui.45Ainsi, les gardes retournèrent vers les chefs des prêtres et les pharisiens, qui leur dirent: «Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?»46Les gardes répondirent: «Jamais personne n'a parlé comme cet homme.»47Les pharisiens leur répliquèrent: «Est-ce que vous aussi, vous vous êtes laissé tromper?48Y a-t-il quelqu'un parmi les chefs ou les pharisiens qui ait cru en lui?49Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!»50Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus et qui était l'un d'eux, leur dit:51«Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?»52Ils lui répondirent: «Es-tu, toi aussi, de la Galilée? Cherche bien et tu verras que de la Galilée il ne sort pas de prophète.»53[Puis chacun rentra chez soi.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.