2.Mose 36 | Съвременен български превод
1И така, Веселиил и Ахолиав, и всички мъдри по разум мъже, на които Господ даде мъдрост и разум, за да знаят да работят всякаква работа, за служба на светилището, нека работят според всичко, което бе заповядал Господ.“2След това Мойсей определи Веселиил и Ахолиав и всички мъдри по разум мъже, на които Господ даде мъдрост, и всички, на които сърцата се затрогнаха – да пристъпят към работа.3Те взеха от Мойсей всички приноси, които израилтяните бяха принесли, за да изработят потребното за светилището. А в същото време всяка сутрин продължаваха да принасят при Мойсей още доброволни дарове.4Тогава дойдоха всички мъдри по разум мъже, които изработваха всякакви неща за светилището – всеки дойде от работата си, с която се занимаваше.5Те говориха с Мойсей и казаха: „Народът принася много повече, отколкото е необходимо за работите, които Господ заповяда да се направят.“6Затова Мойсей издаде заповед и в лагера беше обявено: „Никой мъж, никоя жена да не правят вече приноси в светилището.“ Така народът престана да прави приноси.7Имаше доста принесено за всякакви неща, които трябваше да се направят, дори оставаше повече.8Тогава всички мъдри по разум мъже, които се занимаваха с изграждането на скинията, приготвиха десет платна от препреден висон и от синя, пурпурна и червена вълна; а по тях извезаха изкусно изработени херувими.9Дължината на всяко платно беше двадесет и осем лакътя, и широчината на всяко платно – четири лакътя: всички платна бяха една мярка.10Веселиил скачи петте платна едно с друго и други пет платна скачи едно с друго.11Той направи още сини петлици по края на едното платно, където то се съединява с другото; такива той направи и по края на последното платно, за да го съедини с другото.12Петдесет петлици направи на едното платно и петдесет петлици направи по края на платното, където то се съединява с другото; тези петлици съвпадаха една с друга.13Той също направи петдесет златни куки и с куките съедини едно платно с друго, и скинията стана едно цяло.14После той направи платна от козина за покриване на скинията; направи единадесет такива платна;15едното платно беше дълго тридесет лакътя, а широко четири лакътя; единадесетте платна бяха една мярка.16Скачи пет платна отделно и шест платна отделно.17След това той направи петдесет петлици по края на крайното платно, където се скачва с другото, и петдесет петлици направи по края на платното, което се скачва с другото.18Направи петдесет медни куки, за да скачват покрива, та да стане едно цяло.19За скинията той направи покрив от червено боядисани овнешки кожи и за отгоре покривало от сини кожи.20От дърво ситим изготви дъски за скинията, за да стоят прави:21всяка дъска беше десет лакътя дълга, а един лакът и половина широка.22На всяка дъска имаше по два шипа, един срещу друг: така направи той на всички дъски на скинията.23И приготви за скинията двадесет такива дъски за южната страна;24постави и четиридесет сребърни подложки под двадесетте дъски: две подложки под една дъска за двата и шипа и две подложки под друга дъска за двата и шипа.25Също и за втората северна страна на скинията направи двадесет дъски26с четиридесет сребърни подложки: по две подложки под всяка дъска.27А за задната западна страна на скинията приготви шест дъски,28както и две дъски за ъгъла в скинията откъм задната страна.29Те бяха скачени отдолу и скачени отгоре с една халка. Така направи той с двете дъски на двата ъгъла.30И така, имаше осем дъски и шестнадесет сребърни подложки, по две подложки под всяка дъска.31Направи също върлини от дърво ситим: пет за дъските от едната страна на скинията,32пет върлини за дъските на другата страна на скинията и пет върлини за дъските на задната западна страна на скинията.33Направи и средната върлина, която е в средата на дъските, да минава от край до край.34Дъските обкова със злато, от злато приготви и халките за провиране на върлините, както и върлините обкова със злато.35Направи завеса от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон, като на нея извеза изкусно изработени херувими.36За нея приготви четири стълба от ситим и ги обкова със злато; изработи и златни куки и изля за стълбовете четири сребърни подложки.37Направи извезана завеса за входа на скинията от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон38и пет стълба за нея с куки; и обкова върховете им и скобите им със злато и изля пет медни подложки.
Segond 21
1»Betsaleel, Oholiab et tous les artisans en qui l'Eternel a mis de l'habileté et de l'intelligence pour savoir faire ces travaux réaliseront les objets destinés au service du sanctuaire en se conformant à tous les commandements de l'Eternel.»2Moïse appela Betsaleel, Oholiab et tous les artisans dans l'esprit desquels l'Eternel avait mis de l'habileté, tous ceux dont le cœur était disposé à s'appliquer à ce travail pour le réaliser.3Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu'avaient apportées les Israélites pour faire les objets destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.4Alors tous les hommes habiles qui réalisaient tous les travaux du sanctuaire quittèrent chacun l'ouvrage auquel ils étaient occupés5et vinrent dire à Moïse: «Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour réaliser le travail que l'Eternel a ordonné de faire.»6Moïse fit faire cette proclamation dans le camp: «Que personne, homme ou femme, ne prépare plus d'offrandes pour le sanctuaire.» On empêcha ainsi le peuple d'en apporter.7Les objets préparés suffisaient pour tous les travaux à réaliser, et il y en avait même trop.
Les couvertures
8Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y représenta des chérubins selon l'art du brodeur.9La longueur d'un tapis était de 14 mètres et sa largeur de 2 mètres. La mesure était la même pour tous les tapis.10On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachés ensemble.11On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de même sur le bord du tapis terminant le second assemblage.12On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets correspondaient les uns aux autres.13On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout.14On fit des tapis en poil de chèvre destinés à servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11.15La longueur d'un tapis était de 15 mètres et sa largeur de 2 mètres. La mesure était la même pour les 11 tapis.16On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres à part.17On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage.18On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout.19On fit pour la tenture une couverture de peaux de béliers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient être mises par-dessus.
Les planches et leurs bases
20On fit les planches pour le tabernacle. Elles étaient en bois d'acacia et placées debout.21La longueur d'une planche était de 5 mètres et sa largeur de 75 centimètres.22Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallèles. On fit de même pour toutes les planches du tabernacle.23On fit 20 planches pour le côté sud du tabernacle.24On fit 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant à ses deux tenons.25On fit 20 planches pour le deuxième côté du tabernacle, le côté nord,26ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche.27On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le côté ouest.28On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond.29Elles étaient doubles depuis le bas et bien reliées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour les deux planches placées aux deux angles.30Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.31On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,325 barres pour les planches du deuxième côté du tabernacle et 5 barres pour les planches du côté du tabernacle qui formait le fond, orienté à l'ouest.33On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre.34On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinés à recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or.
Les deux voiles
35On fit le voile en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. On le fit selon l'art du brodeur et l'on y représenta des chérubins.36On fit pour lui 4 colonnes en acacia et on les couvrit d'or. Elles avaient des crochets en or et l'on fondit pour elles 4 bases en argent.37On fit pour l'entrée de la tente un rideau en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. C'était un ouvrage de broderie.38On fit ses 5 colonnes et leurs crochets et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles. Leurs 5 bases étaient en bronze.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.