Psalm 95 | Съвременен български превод Lutherbibel 2017

Psalm 95 | Съвременен български превод

Възхвала на Бога

(94)

1 Елате да ликуваме пред Господа и да възкликнем към нашата спасителна скала. 2 Да застанем пред лицето Му със славословие, да възкликнем към Него с песни, 3 защото Господ е велик Бог и велик Цар над всички божества. 4 В Неговата ръка са земните глъбини, Негови са и планинските върхове; 5 Негово е морето и Той го е създал, и Неговите ръце са изваяли сушата. 6 Влезте да се поклоним и да паднем по лице, да коленичим пред лицето на Господа, нашия Създател. 7 Защото Той е наш Бог и ние сме народ от Неговото паство, и овце под Неговата закрила. А сега чуйте Неговия глас: 8 „Не ожесточавайте сърцата си, както в Мерива, както в деня на изкушението* в пустинята, 9 където вашите предци Ме изкушаваха, подлагаха Ме на изпитание и видяха Моите дела. 10 Четирийсет години негодувах срещу онова поколение и казах: „Тези хора се заблуждават в сърцето си и не опознаха Моите пътища.“ 11 Затова се заклех в гнева Си, че те няма да влязат в страната, където ще им дам покой.“

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Lutherbibel 2017

Ruf zu Anbetung und Gehorsam

1 Kommt herzu, lasst uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsres Heils! 2 Lasst uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen! 3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter. 4 Denn in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Höhen der Berge sind auch sein. 5 Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet. 6 Kommt, lasst uns anbeten und knien und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat. 7 Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Wenn ihr doch heute auf seine Stimme hören wolltet: 8 »Verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste, 9 wo mich eure Väter versuchten und prüften und hatten doch mein Werk gesehen. 10 Vierzig Jahre war dies Volk mir zuwider, dass ich sprach: / Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen, 11 sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.«