Psalm 45 | Съвременен български превод Hoffnung für alle

Psalm 45 | Съвременен български превод

Величието на Царя и Невястата (Църквата) Му

(44)

1 За първия певец. По мелодията на шошаним*. Песен на Кореевия хор. Песен за любовта. 2 * От сърцето ми извира блага дума. Моята песен е за царя. Езикът ми е перо на бързописец. 3 Ти си по-прекрасен от синовете на човека, благост се излива от Твоята уста. Затова Бог Те благослови за вечни времена. 4 Силни, препаши меча Си на Своето бедро! Препаши се със Своята слава и със Своето величие! 5 И в Своето величие язди победоносно в колесница заради истината, благостта и правдата! И Твоята десница ще Те води към величествени дела. 6 Твоите стрели са остри, проникват в сърцата на враговете на Царя; народите падат пред Тебе. 7 Престолът Ти, Боже, е вечен и жезълът на правдата е жезъл на Твоето царство. 8 Ти обикна правдата и намрази беззаконието. Затова, Боже, Твоят Бог Те помаза с елей* на радост повече от другите властници. 9 На смирна*, алое* и касия* ухаят всички Твои дрехи; струнна музика Те весели в дворци, украсени със слонова кост. 10 Царски дъщери са между Твоите знатни; царицата стои отдясно на Тебе с накити от офирско* злато. 11 Чуй, дъще, и разбери, забрави своя народ и своя бащин дом! 12 И Царят ще пожелае твоята красота, защото Той е Твоят господар. И ти Му се подчини! 13 Дъщерята на Тир ще дойде с дар; богатите от народа ще търсят Твоето благоволение. 14 Величествена е царската дъщеря в двореца, златотъкана е нейната дреха. 15 Ще я доведат при царя в пъстровезани дрехи; девици, нейни приближени, ще я доведат при Тебе. 16 Водят ги с радост и ликуване, те влизат в царския дворец. 17 На мястото на Твоите бащи ще бъдат Твоите синове; ще ги поставяш за князе по цялата земя. 18 Ще направя Твоето име да се споменава от род в род; затова народите ще Те славят за вечни времена.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Hoffnung für alle

Zur Hochzeit des Königs

1 Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken. Nach der Melodie: »Lilien«, ein Liebeslied. 2 Mein Herz ist von Freude erfüllt, ein schönes Lied will ich für den König singen. Wie ein Dichter seine Feder, so gebrauche ich meine Zunge für ein kunstvolles Lied: 3 Du bist schön und stattlich wie kein anderer! Freundlich und voller Güte sind deine Worte. Jeder kann sehen, dass Gott dich für immer reich beschenkt hat. 4 Gürte dein Schwert um, du tapferer Held! Zeige deine königliche Majestät und Pracht! 5 Sei stark und kämpfe für die Wahrheit; regiere dein Volk umsichtig und gerecht! Deine kühnen Taten sollen dir zum Sieg verhelfen. 6 Deine spitzen Pfeile durchbohren das Herz deiner Feinde. Ja, du wirst die Völker unterwerfen! 7 Deine Herrschaft, o Gott, bleibt immer und ewig bestehen.* In deinem Reich herrscht vollkommene Gerechtigkeit, 8 denn du liebst das Recht und hasst das Böse. Darum hat dich dein Gott als Herrscher eingesetzt, er hat dich zum Zeichen dafür mit Öl gesalbt und mehr als alle anderen mit Freude beschenkt. 9 Alle deine Gewänder duften nach kostbarem Parfüm*. Aus elfenbeinverzierten Palästen erklingen Harfen, um dich mit ihrer Musik zu erfreuen. 10 Selbst Königstöchter sind zu Gast an deinem Hof,* und an deiner rechten Seite steht die Gemahlin, die sich mit dem feinsten Gold aus Ofir schmückt. 11 Höre, Königstochter, und nimm dir meine Worte zu Herzen! Vergiss dein Volk und deine Verwandten! 12 Du bist wunderschön, und der König begehrt dich! Verneige dich vor ihm, denn er ist dein Herr und Gebieter! 13 Die Bewohner der Stadt Tyrus kommen mit Geschenken, die Vornehmen und Reichen suchen deine Gunst. 14 Seht, wie prachtvoll zieht die Königstochter in den Festsaal ein! Ihr Kleid ist mit Fäden aus Gold durchwebt, 15 in ihrem farbenfrohen Gewand wird sie zum König geführt; und Brautjungfern, ihre Freundinnen, begleiten sie. 16 Mit Freudenrufen und hellem Jubel wird der feierliche Brautzug in den Palast geleitet. 17 O König! Du wirst viele Söhne haben; auch sie werden wie deine Vorfahren regieren. Auf der ganzen Welt wirst du sie zu Herrschern einsetzen. 18 Mein Lied wird deinen Ruhm durch alle Generationen tragen, darum werden die Völker dich allezeit preisen.