Psalm 149 | Съвременен български превод Hoffnung für alle

Psalm 149 | Съвременен български превод

Хвалебствена песен

1 Алилуя. Пейте на Господа нова песен; възхвала за Него подобава в събранието на вярващите. 2 Нека Израил се радва на Този, Който го създаде; соновете на Сион да се радват на своя Цар. 3 Нека величаят името Му с хора, с тимпани и с арфи да Му пеят, 4 защото Господ е благосклонен към Своя народ, възнаграждава смирените с победа. 5 Нека тържествуват вярващите в слава, да ликуват в своите домове. 6 Възхвалата към Господа е в устата им и двуостър меч в техните ръце, 7 за да въздадат отмъщение върху народите, да наложат наказания върху племената, 8 да вържат техните царе в окови и техните водачи – с железни вериги, 9 да изпълнят над тях присъдата, така както е написано. Тази чест е за всички, които вярват в Него. Алилуя.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Hoffnung für alle

Lobt den Herrn für seinen Sieg!

1 Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten! 2 Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems*, denn er ist euer König! 3 Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute! 4 Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe. 5 Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen. 6 Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, 7 um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen. 8 Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen. 9 Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!