1А колкото до събирането на помощи за вярващите, направете и вие така, както наредих на църквите в Галатия:2всеки неделен ден всеки един от вас да отделя и скътва у себе си каквото може, за да не бъде събирана помощта, когато дойда.3А когато пристигна, ще изпратя с писма онези, които вие изберете, да занесат вашия дар в Йерусалим.4Ако е добре и аз да отида, те ще пътуват с мене.
Планове за пътувания
5Ще дойда при вас, след като мина през Македония, защото пътят ми е през Македония.6А при вас може да поостана, та дори и да презимувам, така че вие да ми помогнете да продължа нататък, за там, където ще отида.7Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.8А в Ефес ще остана до Петдесетница,9защото за мене се разкри голямо поле за дейност, а противниците са много.10Ако пък дойде Тимотей, гледайте да не го обезкуражи нещо сред вас, защото той върши делото на Господа, както и аз –11да не се проявява незачитане към него. Изпратете го с мир да дойде при мене, защото го очаквам заедно с братята.12А за брат Аполос – много го молих да дойде с братята при вас, но навярно не е била Божията воля да дойде сега, а ще дойде, когато има възможност.
Последни наставления и поздрав
13Бъдете бодри, стойте здраво във вярата, бъдете смели, бъдете твърди.14Всичко у вас да става с любов.15Моля ви още, братя: вие познавате семейството на Стефанас – то даде първия плод в Ахая и посвети себе си в служба на вярващите.16Подчинявайте се и вие на такива и на всеки, който спомага и се труди.17Радвам се, че дойдоха Стефанас, Фортунат и Ахаик, защото те запълниха [липсата ви.18Те] ободриха моя дух и вашия. Почитайте такива хора.19Поздравяват ви църквите в Мала Азия, много поздрави в името на Господа от Акила и Прискила заедно с домашната им църква.20Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със свята целувка.21Собственоръчен поздрав от мене, Павел.22Който не обича Господ Иисус Христос*, да бъде проклет*. Ела, Господи!*23Благодатта на Господ Иисус Христос* да бъде с вас24и любовта ми – с всички вас в името на Иисус Христос. Амин*.
English Standard Version
The Collection for the Saints
1Now concerning* the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.2On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.3And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.4If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
Plans for Travel
5I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,6and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.7For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.8But I will stay in Ephesus until Pentecost,9for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.10When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am.11So let no one despise him. Help him on his way in peace, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers.
Final Instructions
12Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but it was not at all his will* to come now. He will come when he has opportunity.13Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong.14Let all that you do be done in love.15Now I urge you, brothers*—you know that the household* of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints—16be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer.17I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,18for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people.
Greetings
19The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.20All the brothers send you greetings. Greet one another with a holy kiss.21I, Paul, write this greeting with my own hand.22If anyone has no love for the Lord, let him be accursed. Our Lord, come!*23The grace of the Lord Jesus be with you.24My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.