1За първия певец. По мелодията на шошаним*. Песен на Кореевия хор. Песен за любовта.2* От сърцето ми извира блага дума. Моята песен е за царя. Езикът ми е перо на бързописец.3Ти си по-прекрасен от синовете на човека, благост се излива от Твоята уста. Затова Бог Те благослови за вечни времена.4Силни, препаши меча Си на Своето бедро! Препаши се със Своята слава и със Своето величие!5И в Своето величие язди победоносно в колесница заради истината, благостта и правдата! И Твоята десница ще Те води към величествени дела.6Твоите стрели са остри, проникват в сърцата на враговете на Царя; народите падат пред Тебе.7Престолът Ти, Боже, е вечен и жезълът на правдата е жезъл на Твоето царство.8Ти обикна правдата и намрази беззаконието. Затова, Боже, Твоят Бог Те помаза с елей* на радост повече от другите властници.9На смирна*, алое* и касия* ухаят всички Твои дрехи; струнна музика Те весели в дворци, украсени със слонова кост.10Царски дъщери са между Твоите знатни; царицата стои отдясно на Тебе с накити от офирско* злато.11Чуй, дъще, и разбери, забрави своя народ и своя бащин дом!12И Царят ще пожелае твоята красота, защото Той е Твоят господар. И ти Му се подчини!13Дъщерята на Тир ще дойде с дар; богатите от народа ще търсят Твоето благоволение.14Величествена е царската дъщеря в двореца, златотъкана е нейната дреха.15Ще я доведат при царя в пъстровезани дрехи; девици, нейни приближени, ще я доведат при Тебе.16Водят ги с радост и ликуване, те влизат в царския дворец.17На мястото на Твоите бащи ще бъдат Твоите синове; ще ги поставяш за князе по цялата земя.18Ще направя Твоето име да се споменава от род в род; затова народите ще Те славят за вечни времена.
English Standard Version
Your Throne, O God, Is Forever
1To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil* of the Sons of Korah; a love song. My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.2You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.3Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty!4In your majesty ride out victoriously for the cause of truth and meekness and righteousness; let your right hand teach you awesome deeds!5Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; the peoples fall under you.6Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;7you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions;8your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;9daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.10Hear, O daughter, and consider, and incline your ear: forget your people and your father’s house,11and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him.12The people* of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.*13All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.14In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her.15With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.16In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.17I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.